ПОДТВЕРДИТСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Подтвердится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если факт незаконного использования номера Вашей карты подтвердится, деньги будут возвращены на счет.
If the illegal use of your card number is confirmed, the money will be returned to the account.
Так что, если это подтвердится, желание у Ирана продолжать переговоры с« Великим Сатаной», который способствовал избранию президентом шейха Хассана Рохани, поубавится.
If confirmed, it would reduce Iran's willingness to negotiate a lull with the"Great Satan" that led it to elect Sheik Hassan Rohani to the presidency.
Я не выдержу, если вновь подтвердится, что все эти славные авансы в мой адрес оказались ошибочны.
I can't handle it if it's confirmed, yet again, that all those nice things predicted about me were wrong.
Против тебя выдвинули обвинение, и если оно подтвердится, то мы будем вынуждены отменить твое прослушивание.
An allegation has been made, and if it's true, we will have no choice but to cancel your audition.
если эта информация подтвердится, будут приняты соответствующие меры,
if this information is confirmed, appropriate measures shall be taken
Если диагноз подтвердится МРТ, то скорее всего,
If the diagnosis is confirmed by MRT, most likely,
Если информация об этих операциях подтвердится, то они могут представлять собой способ закупки сырья в обход санкций.
If confirmed, such transactions may reflect an avenue for procurement of a raw material in a manner that circumvents sanctions.
Если подтвердится диагноз, что ребенок страдает от дисфункций, требующих специальной организации образования
If a diagnosis confirms that a child suffers from dysfunctions requiring special organisation of education
Этой ночью подтвердится моя теория и я напишу сенсационную статью о замках ужаса.
Tonight, my theory will be confirmed, and I will write a sensational article about the castles of terror.
Да и если подтвердится, что перед игроками выросли мошенники,
Of course, if it will be confirmed that the players have grown crooks,
Как только путь подтвердится что образец, который мы извлекли, был тератомой,
As soon as path confirms that the mass we took out was the teratoma,
Если задержка строительства временных помещений для Совета Безопасности подтвердится, то начало работ по реконструкции конференционного корпуса может быть задержано на несколько месяцев.
If the delay in the construction of the temporary Security Council facility were to be confirmed, the start of work on the Conference Building renovation might be delayed by several months.
Если отсутствие темной материи подтвердится, то может привести к изменениям в теории формирования и эволюции галактик,
If confirmed, the absence of dark matter may also have implications for theories of galaxy formation,
Интересно было бы узнать, подтвердится ли данная обратная тенденция в следующем докладе МИНУГУА.
It would be interesting to see whether that would be confirmed in MINUGUA's next report.
Будьте предельно бдительны- если подтвердится принадлежность объекта к группировке« Анклав»,
Stay alert- if you confirm that the object belongs to the Enclave group,
Если наличие нефти подтвердится, мы считаем, что эти ресурсы могли бы добавить CAD0,
If confirmed we estimate that these resources could add some CAD0.93 per share to
Поворот Турции, если он подтвердится в ближайшие месяцы,
Turkey's about-face, if it is to be confirmed in the months to come,
Очередное нажатие кнопки вернет устройство viaBOX в режим« Транспортное средство без прицепа», а переключение подтвердится одним световым сигналом диода« Х».
Pressing the button again will result in the viaBOX device returning to the"vehicle without a trailer" mode and the switch over will be confirmed with a single light signal of the"X" LED light.
Очередное нажатие кнопки вернет viaBOX в режим« Транспортное средство без прицепа», а переключение подтвердится одиночным световым сигналом диоды« Х».
Pressing and holding the button further results in the viaBOX returning to the"no trailer" mode and the switch over will be confirmed by the"X" LED giving a single light signal.
В связи со всеми сообщениями о преступном поведении будут проводиться расследования, а в тех случаях, когда информация о проступках подтвердится, будут применяться соответствующие правовые санкции.
All allegations of criminal behaviour would be investigated and confirmed cases of misconduct would be subject to appropriate legal sanction.
Результатов: 81, Время: 0.1755

Подтвердится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский