ПОДХОДЯЩЕМ - перевод на Английском

suitable
подходящий
соответствующий
пригодных
надлежащих
приемлемых
appropriate
целесообразно
подходящий
соответствующие
надлежащие
необходимые
уместным
целесообразным
необходимости
right
право
верно
правильный
так
правильно
справа
правда
хорошо
сразу
точно
permissive
разрешительный
либеральная
подходящих
допускающие
диспозитивной
разрешающий
вседозволенности
fits
пригодный
соответствовать
припадок
подходят
установите
вписываются
поместиться
посадки
уместным
порыве
good
хороший
добро
рад
отлично
приятно
неплохо
здорово
доброе
надлежащей
эффективного

Примеры использования Подходящем на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Информация предоставляется в формате, подходящем и доступном, как для взрослых,
The information will be provided in an appropriate and accessible format for adults
Любителям классической ванны с ножками в виде львиных лап коллекция Axor Montreux также предлагает отдельно стоящий смеситель для ванны в подходящем стиле для подачи воды и душа.
For fans of the classic bath tub with lion feet, Axor Montreux also offers the free-standing bath tub mixer in a suitable style for water inlet and shower.
дополнительную информацию, Генеральный секретарь в подходящем и доступном формате указывает разумный предельный срок представления такой информации.
the Secretary-General shall, in an appropriate and accessible format, indicate a reasonable time limit within which such information should be submitted.
Как правило, заказные сюжеты ставят после выпуска новостей или в формате, подходящем под продукт или услугу.
As a rule, custom-made ad spots are placed after the news or in the format suitable for the product or service.
Когда мы ранее говорили о« подходящем времени» для принятия мер, то сейчас вы должны видеть в этом смысл.
When we have previously spoken of there being a"right time" for action to be taken, you should now be able to see the sense behind our reasoning.
которая рекомендовала провести переговоры по такому запрещению" на наиболее подходящем международном форуме.
a resolution recommending negotiation of such a ban,"in the most appropriate international forum.
Около половины молдаван настаивают на чтении книг- занятии, подходящем как для девочек, так и для мальчиков.
Approximately a half of Moldovans insists on reading books, occupation suitable both for girls and boys.
Конечные потребители могут уже заранее, в поисковике продукции, узнать о подходящем изделии и прочесть информацию о технических данных.
End consumers can learn about the right product in advance in the product finder and read some interesting facts about the technology.
Такой порядок копирует процесс отбора, который, как можно ожидать, будет происходить в подходящем районе на первом этапе разведки.
This mimics the selection process that would be expected in a permissive area during the first phase of exploration.
наиболее подходящем к мероприятию и соответствующим вкусам гостей.
the most appropriate and relevant to the event guests tastes.
Он поставляется в подходящем кармане, коробка тоже была бы хороша, но крышка красива.
It comes in a suitable pocket, a box would be nice too but the cover is pretty.
В среднем разведочный район в составе 100 прилегающих друг к другу блоков охватывает 73 процента известных залежей сульфидов в подходящем районе.
On average, an exploration area that comprises 100 contiguous blocks encompasses 73 per cent of the known sulphide occurrences in the permissive area.
не одговаривала бы от такой возможности, но учиться в подходящем для тебя месте самое главное.
But going to the right school for you Is the most important thing.
она кажется в очень подходящем месте.
she seems to be in a pretty good place.
Можешь не думать о более подходящем способе провести мой последний момент как человек.
Can't think of a more appropriate way to spent my last moments as* of person.
Рабочие инструкции должны находиться в подходящем месте, и работники должны проходить ежегодное обучение на основании инструкций.
The operating instructions must be displayed in a suitable place and employees must receive training annually based on the instructions.
В этом примере окончательные 25 прилегающих друг к другу блоков содержат лишь две из четырех сульфидных залежей, которые имелись в первоначальном подходящем районе.
In this example, the final 25 contiguous blocks contain only 2 of the 4 sulphide occurrences in the original permissive area.
MOS была небольшой компанией с хорошей репутацией и находилась в подходящем месте, на Восточном побережье США.
MOS was a small firm with good credentials in the right area, the east coast of the USA.
Десятилетия должна осуществляться на наиболее подходящем уровне, и следует поощрять вовлечение разнообразных секторов транспорта,
Activities towards achieving the goal of the Decade should be implemented at the most appropriate level and the involvement of a variety of sectors(transport,
Дети% жертвы должны содержаться в безопасном и подходящем помещении с должным учетом их возраста
Child victims should be hosted in safe and suitable accommodation, taking due account of their age
Результатов: 231, Время: 0.0508

Подходящем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский