ПОДХОДЯЩЕМ - перевод на Испанском

adecuado
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных
idóneos
соответствующий
приемлемый
подходящим
надлежащим
квалифицированного
идеальным
оптимальным
эффективного
подходит
наилучшим
adecuada
приведения
приспособить
соответствующее
адекватных

Примеры использования Подходящем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В среднем разведочный район в составе 100 прилегающих друг к другу блоков охватывает 73 процента известных залежей сульфидов в подходящем районе.
En promedio, una zona de exploración que abarca 100 bloques contiguos reúne el 73% de los yacimientos conocidos de sulfuro en la zona propicia.
В этом примере окончательные 25 прилегающих друг к другу блоков содержат лишь две из четырех сульфидных залежей, которые имелись в первоначальном подходящем районе.
En este ejemplo, los 25 bloques contiguos definitivos contienen sólo dos de los cuatro yacimientos de sulfuro existentes en la zona propicia original.
Возможно, тебе удастся вытянуть деньги у него, если застанешь его в подходящем настроении.
Quizás puedas conseguir dinero de él también, si lo coges de buen humor.
ЕЭС, живут в стиле, подходящем олигархам, вьют для себя гнезда
UES tienen un estilo de vida digno de los oligarcas, hacen sus ahorros
Комитет просит Генерального секретаря проанализировать этот вопрос в целях обеспечения того, чтобы канцелярия Специального советника функционировала в наиболее подходящем месте.
La Comisión solicita que el Secretario General examine esta cuestión para asegurarse de que la oficina del Asesor Especial se encuentra en el lugar más conveniente.
Информация предоставляется в формате, подходящем и доступном, как для взрослых, так и для детей,
La información se proporcionará en un formato adecuado y accesible al mismo tiempo para adultos
В этой связи следует рассмотреть вопрос о наиболее подходящем межправительственном форуме для обсуждения различных вопросов
El foro intergubernamental más adecuado para el examen de diferentes cuestiones y el ejercicio de diferentes funciones en los ámbitos económico
предоставляемой чаще всего работником, нанятым родителем, на рабочем месте родителя или в любом другом подходящем и доступном месте.
de un servicio prestado con mayor frecuencia por el empleador de los padres en el puesto de trabajo de los padres o en cualquier otro lugar apropiado y accesible.
В этой резолюции Ассамблея рекомендовала провести на наиболее подходящем международном форуме переговоры по вопросу о недискриминационном,
En esa resolución, la Asamblea General recomendó la negociación, en el foro internacional más adecuado, de un tratado no discriminatorio,
Наконец, Швейцария считает, что важный обмен мнениями между экспертами должен продолжаться в наиболее подходящем формате и с учетом тех решений, которые будут приняты обзорной Конференцией по поводу дальнейшей работы в рамках Конвенции в целом.
Por último, Suiza opina que el importante intercambio entre expertos debe mantenerse en el marco más apropiado, teniendo en cuenta las decisiones que adoptará la Conferencia de Examen acerca de las futuras labores sobre la Convención en general.
В соответствии с решением XXII/ 12 Стороны должны в этом году принять решение о наиболее подходящем источнике финансирования для той части финансовых средств, необходимых для проведения исследования, которые потребуются в 2012 году.
Con arreglo a la decisión XXII/12, las Partes han de adoptar este año una decisión sobre la fuente de financiación más adecuada para la parte de la financiación necesaria para el estudio correspondiente a 2012.
В этой резолюции Ассамблея рекомендовала провести на наиболее подходящем международном форуме переговоры по вопросу о недискриминационном,
En la resolución la Asamblea recomendaba la negociación, en el foro internacional más adecuado, de un tratado no discriminatorio, multilateral
Комиссия обсуждала вопрос о наиболее подходящем определении для квалификации несогласия, которое выражается в каком-либо предложении о толковании, отличном от толкования, предложенного в первоначальном заявлении о толковании.
La Comisión se ha preguntado por el calificativo más apropiado para designar las oposiciones que se traducen en una propuesta de interpretación diferente de la que se había sugerido en la declaración interpretativa inicial.
заповедник площадью 140 га на острове Бабиян или в другом подходящем месте эксплуатировался и использовался в течение 30 лет.
140 ha en la Isla Bubiyan, o en otra zona apropiada, durante 30 años.
для выяснения взглядов ее членов о наиболее подходящем способе рассмотрения этой проблемы.
recabe las opiniones de sus miembros sobre la forma más adecuada de abordar este asunto.
Рекомендует провести на наиболее подходящем международном форуме переговоры по вопросу о недискриминационном,
Recomienda la negociación, en el foro internacional más adecuado, de un tratado no discriminatorio, multilateral
или в каком-нибудь другом подходящем месте.
Harvard u otro lugar apropiado.
для выяснения взглядов ее членов о наиболее подходящем способе рассмотрения этой проблемы.
recabe las opiniones de sus Miembros sobre la forma más adecuada de abordar este asunto.
В резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций( 48/ 75 L от 16 декабря 1993 года) рекомендуется на наиболее подходящем международном форуме провести переговоры по договору о прекращении производства расщепляющихся материалов.
La resolución(48/75 L de 16 de diciembre de 1993) de la Asamblea General de las Naciones Unidas recomendó la negociación de un tratado de cesación de la producción en el foro internacional más adecuado.
Одно из условий такой работы состоит в том, что она должна выполняться в доме предпринимателя или в любом другом подходящем месте и предназначаться не более чем четырем детям одновременно.
Como condición para su desempeño, dichas actividades han de realizarse en el hogar del empresario o en cualquier otro espacio apropiado, y sólo podrán prestarse a un máximo de cuatro niños simultáneamente.
Результатов: 95, Время: 0.0496

Подходящем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский