ПОДЧЕРКНУЛИ ПОТРЕБНОСТЬ - перевод на Английском

emphasized the need
подчеркивать необходимость
подчеркивается необходимость
особо отмечаем необходимость
уделяться особое внимание необходимости
подчеркнуть , что необходимо
обращают особое внимание на необходимость
внимание необходимости
stressed the need
подчеркивать необходимость
подчеркивается необходимость
подчеркиваем , что необходимо
отмечают необходимость
подчеркиваем потребность
highlighted the need
подчеркивают необходимость
высветили необходимость
подчеркивается необходимость
свидетельствуют о необходимости
указывают на необходимость
особо отмечаем необходимость
обращать внимание на необходимость
underscored the need
подчеркиваем необходимость
подчеркивается необходимость
особо отмечаем необходимость
свидетельствуют о необходимости
underlined the need
подчеркиваем необходимость
подчеркивается необходимость
обращаем особое внимание на необходимость
подчеркивают потребность

Примеры использования Подчеркнули потребность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Делегации подчеркнули потребность в улучшении соблюдения своих обязательств государствами флага,
Delegations highlighted the need to improve flag State performance,
Кроме того, ввиду положения в Либерии они подчеркнули потребность в региональном подходе к конфликту в Котд' Ивуаре
Furthermore, because of the situation in Liberia, they emphasized the need to take a regional view of the conflict in Côte d'Ivoire,
Они также подчеркнули потребность в укреплении существующих механизмов
They also stressed the need to strengthen the existing mechanisms
Ряд делегатов подчеркнули потребность в выработке более современного и гибкого законодательства о взаимной правовой помощи
Some delegates underscored the need for more modern, flexible legislation on mutual legal assistance and extradition,
Несколько участников подчеркнули потребность в транспарентности шагов, предпринимаемых РРХО в отношении оценок воздействия,
Several participants stressed the need for transparency in the actions taken by regional fisheries management organizations
В своем совместном заявлении эксперты этих двух механизмов подчеркнули потребность продолжать коллективную работу по обеспечению всеобщего присоединения к Конвенции
In a joint statement, the experts of the two mechanisms highlighted the need to continue working collectively to achieve universal adherence to the Convention
Представители стран СНГ подчеркнули потребность в деятельности ЕЭК ООН по техническому сотрудничеству с целью оказания странам с переходной экономикой региона ЕЭК ООН помощи в удовлетворении наиболее эффективным образом их потребностей в рамках согласованных областей программы работы.
Representatives from CIS countries emphasized the need for UNECE technical cooperation activities to assist transition economies of the UNECE region, meeting their needs in the most effective way within the agreed areas of the programme of work.
Ряд государств, которые выявили потребности в технической помощи в поддержку осуществления статьи 36 Конвенции, подчеркнули потребность в создании потенциала и обеспечении специализированной подготовки
Several of the States that identified technical assistance needs to support the implementation of article 36 underlined the need for capacity-building and specialized training for their law enforcement bodies,
Члены Совета подчеркнули потребность в координации своей деятельности с региональными организациями для избежания дублирования усилий
The Council members underscored the need for coordination with regional organizations to avoid a duplication of effort
Многие делегаты подчеркнули потребность в партнерстве между всеми уровнями правительства,
Many delegates highlighted the need for partnerships between all levels of government,
Они также подчеркнули потребность в том, чтобы Организация Объединенных Наций
They also stressed the need for the United Nations
Выступающие, ведущие и участники подчеркнули потребность в разработке инновационных стратегий для будущих ПППЗ,
Panelists, facilitators and participants emphasized the need for innovative strategies for future KTPs,
Несколько представителей подчеркнули потребность в проверенной и утвержденной научной методологии для создания подлинной глобальной сети для мониторинга СОЗ,
Several representatives underlined the need for a proven and approved scientific methodology for a truly global network for monitoring POPs,
Ряд государств которые выявили потребности в технической помощи в поддержку осуществления статьи 36 Конвенции, подчеркнули потребность в создании потенциала и обеспечении специализированной подготовки
Several of those States identifying technical assistance needs to support the implementation of article 36 of the Convention underscored the need for capacity-building and specialized training for their law enforcement bodies,
Доноры подчеркнули потребность в том, чтобы правительство ясно определило программы, для которых оно испрашивает финансирование,
The donors stressed the need for the Government to clearly define the programmes for which it had sought funding,
разработки стратегического подхода к технической помощи и подчеркнули потребность в определении приоритетов с целью обеспечения адресного
developing a strategic approach for technical assistance, and emphasized the need to set priorities to ensure the targeted
Совета мира и безопасности признали положительную роль, которую играют женщины в мирном урегулировании конфликтов, и подчеркнули потребность в активизации участия женщин в мирных
Security Council recognized the positive role that women have played in the peaceful resolution of conflict and underscored the need to strengthen women's participation in peace
Некоторые члены Совета также подчеркнули потребность в более широком привлечении частного сектора к процессам контроля над вооружениями
Some members also stressed the requirement for broader involvement of the private sector in arms control and non-proliferation processes in
В своих презентациях представители стран подчеркнули потребность в усилении контроля границ,
In their presentations country representatives underlined a need for border management strengthening,
Министры подчеркнули потребность в подготовке кадров в области ИКТ для формирования звена специалистов- практиков в целях повышения общего уровня
The Ministers emphasised the need for training in ICT to produce practitioners to raise the overall standard and quality of the sector to facilitate information dissemination
Результатов: 56, Время: 0.05

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский