Примеры использования Позволить конференции на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Нам надлежит оказаться на высоте встающих перед нами вызовов и позволить Конференции быть тем, чем она и должна быть,
Всем нам надлежит оказаться на высоте тех вызовов, с которыми мы сталкиваемся, и позволить Конференции быть тем, чем ей и подобает быть,
лишь инструментом, который должен позволить Конференции выполнять свои функции в качестве единственного многостороннего форума переговоров в сфере разоружения.
мы настоятельно призываем все государства- члены добиваться необходимых компромиссов, чтобы позволить Конференции вернуться к работе.
На Конференции по разоружению был согласован мандат на ведение переговоров по договору о запрещении производства расщепляющихся материалов, что должно позволить Конференции вскоре приступить к этим переговорам
альтернатив Конференции по разоружению, однако больше внимания следует, пожалуй, уделить изучению дипломатических средств установления такого политического климата, который может позволить Конференции по разоружению начать переговоры.
который был внесен в прошлом году шестью председателями Конференции по разоружению, дабы позволить Конференции возобновить свою предметную работу.
который мог бы позволить Конференции по прошествии многих лет начать предметную работу.
намечается соответствующий вариант- позволить Конференции начать содержательные дискуссии по этой проблеме.
гибкий характер, дабы позволить Конференции заниматься множеством проблем, стоящих перед международным сообществом.
сбалансированной программе работы, с тем чтобы позволить Конференции начать свою работу по предметным проблемам,
проявляя гибкость, сделали свои собственные определенные позиции достаточно гибкими, чтобы позволить Конференции двигаться вперед.
Сначала секретариат подготовил проект процесса, чтобы позволить Конференции Сторон проводить оценку ПФОС,
Несмотря на предпринимавшиеся всеми делегациями в последние недели интенсивные усилия с целью позволить Конференции приступить к предметной работе,
Да и просто позволить Конференции реализовать свои законные обязанности в связи с этими вопросами уже само по себе стало бы крупным шагом вперед,
И моя первостепенная забота состоит в том, чтобы, пользуясь всякой возможностью, позволить Конференции выполнять свой мандат,
Соответственно, мы поддерживаем ряд инициатив, призванных облегчить консенсус, с тем чтобы позволить Конференции выполнять ту миссию, ради которой они и была создана:
Чтобы позволить Конференции по разоружению как можно скорее начать свою предметную работу,
Несмотря на вышеизложенное и с целью позволить Конференции выбраться из своего нестерпимого нынешнего застоя,
усилия ваших предшественников с целью найти общую почву, дабы позволить Конференции по разоружению начать предметную работу в этом году.