ПОЗВОЛЬТЕ НАМ ПОМОЧЬ - перевод на Английском

let us help
позвольте нам помочь
давайте поможем
разрешите нам помочь

Примеры использования Позвольте нам помочь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Почему бы не позволить нам помочь вам тоже.
Why not let us help you too.
Позволь нам помочь тебе, Джефф.
Let us help you, Jeff.
Ты должен позволить нам помочь тебе.
You have to let us help you.
Позволь нам помочь.
Please let us help.
Фред, позволь нам помочь тебе.
Fred, let us help you.
Позволь нам помочь тебе.
Let us help you.
Позволь нам помочь тебе, Кэрри.
Let us help you, Carrie.
Пожалуйста, пока никто не пострадал, позволь нам помочь тебе.
So, please, before anyone else gets hurt, just let us help you.
Перестань стараться в одиночку, позволь нам помочь тебе.
Stop trying to do it alone, and let us help.
Нет, послушай… ты должна позволить нам помочь тебе.
No, listen. You gotta let us help you.
Да ладно, позволь нам помочь.
Come on, let us help.
Позволь нам помогать тебе, только не стесняйся.
Let us help you and don't worry about that.
Позволь нам помочь тебе.
Help us take Anson down.
Есть только один выход- это позволить нам помочь вам.
The only way through this is to let us help.
Это событие позволило нам помогать больным детям более качественно и профессионально.
This event allowed us to help sick kids better and more professionally.
Позволь нам помочь тебе вернуть Новый Орлеан таким, каким он должен быть в тобой, как королем города.
Let us help you return New Orleans to what it should be with you as its king.
Вы можете приказать любое из наших стандартных инфлатаблес заклеймленных к вашей компании через цвета и логотипы или позволяете нам помочь вам с полной новой идеей.
You can Order any of our standard inflatables branded to your company through colors and logos or let us Help you with a complete new idea.
Мы работаем на высоком уровне чтобы убедить Темные силы окончательно сдаться и позволить нам помогать вам реструктуризовать ваши общества без их вмешательства.
We are working at a high level to persuade the dark Ones to finally withdraw, and allow us to help you re-structure your societies without their interference.
Это позволяет нам помочь вашему странствующему уму, пока вы читаете этот материал, чтобы ему получить новые идеи
This allows us to help your wandering mind as you read this material to gain new ideas
возлюбленные, и позвольте Нам помогать вам продвигаться через этот процесс легко,
beloveds, and let us assist you to move through the process with ease,
Результатов: 43, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский