ПОКОРНОСТИ - перевод на Английском

obedience
послушание
повиновение
подчинение
покорность
подчиняться
выполнению
послушность
submission
представление
подача
подчинение
предложение
документ
материал
сообщение
представлять
submissiveness
покорность
humility
смирение
скромность
смиренность
покорностью
кротость
смиренномудрие
робость
surrender
сдача
сдаться
капитуляции
передачи
выдачи
отказаться
передать
выдать
капитулировать
resignation
смирение
отставки
ухода
выхода
увольнения
сложения
отречения
безропотность
заявление
покорность

Примеры использования Покорности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После этой речи многие эксперты стали регулярно выступать в СМИ против порабощения Америкой британских спецслужб и покорности Лондона по отношению к Вашингтону.
After that speech, many experts began to systematically appear in media outlets denouncing the US control over British intelligence services and London's submissiveness to Washington's orders.
Смирение зиждется на покорности Богу, о которой говорится в 7- м и 10- м стихах.
Humility consists in surrender to God, a course commended in verses 7 and 10.
идеи божественного происхождения власти и идеи социальной покорности.
was introduced by two main ideas: the God nature of power and social obedience.
они систематически брали городища местных племен, приводя их к покорности и восстанавливая византийские позиции в Сирии.
they systematically took the hill forts of the local tribes and reduced them to submission, restoring the Byzantine position in Syria.
В наши дни под выражением« идти в Каноссу» чаще всего понимают акт покаяния или покорности.
In modern usage,"going to Canossa" refers to an act of penance or submission.
любого человека охватывало чувство глубочайшего смирения и покорности.
made everybody feel the deepest humility and obedience.
безнаказанности и покорности в колумбийском обществе.
impunity and resignation within Colombian society.
Создатель отказывается подчинять, принуждать к покорности духовную волю своих материальных созданий.
The Creator refuses to coerce or compel the submission of the spiritual free wills of his material creatures.
Замужняя еврейская женщина всегда должна покрывать голову в общественных местах в знак покорности своему мужу и Сущему.
Married Jewish women must always cover their heads in public as a sign of submission to their husbands and the Eternal.
США в своей полной покорности.
first of all, the US in its full submission.
Его огромные передние лапы согнуты знаком покорности, признания могущества,
It bents its huge front paws in sign of obedience, recognition of might,
Я хотел бы просить, чтобы Соединенным Штатам был преподнесен урок покорности, чтобы они хотя бы раз прислушались к голосу международного сообщества.
I would ask for the United States to be given a lesson in humility, that for once it should listen to the world.
девочек в положение подчинения и покорности в отношениях с мужчинами и мальчиками.
girls in a position that is subordinate and submissive in their relationships with men and boys.
Специальный докладчик отмечал сообщения о том, что мужья часто угрожают своим женам физической расправой, если они не проявляют по отношению к ним уважения или покорности.
The Special Rapporteur noted reports that husbands often threatened their wives physically if they did not respect or obey them.
общей атмосферы покорности.
a general air of resignation.
оков его грехов и выводят его в обширный мир покорности Аллаху.
bring him forth into the brave new world of obedience to Allaah.
усыпить их в покорности и держать их работы.
lull them into docility and keep them working.
демонстрация задниц( ы) является признаком покорности, подчиненности, признания силы
demonstration of ass is a sign of humility, subordination, a recognition of force
перед Национальной ассамблеей следующую клятву: я клянусь Всемогущим Аллахом, что я буду представлять свой народ как депутат Национальной ассамблеи в покорности Аллаху.
take before the National Assembly the following oath:'I swear by Almighty God that I will represent the people as a member of the National Assembly in obedience to God.
наша страна в первую очередь освободилась от менталитета рабства, покорности и молчаливого согласия на любое преступление.
our country is first of all to be free from slavery mentality, obedience, and the tacit consent of any crime.
Результатов: 64, Время: 0.4161

Покорности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский