OBEDIENCE - перевод на Русском

[ə'biːdiəns]
[ə'biːdiəns]
послушание
obedience
obeying
being obedient
docility
повиновение
obedience
submission
obeying
подчинение
subordination
submission
subjection
obedience
subjugation
subordinate
control
subjugating
subservience
command
покорность
submission
obedience
humility
resignation
submissive
submissiveness
surrendered
покорности
submission
obedience
humility
resignation
submissive
submissiveness
surrendered
подчиняться
obey
report
be subject
comply
subordinate
abide
follow
submit
obedience
выполнению
implementation
execution
implementing
fulfilment
fulfilling
compliance
performance
follow-up
performing
meeting
послушность
послушания
obedience
obeying
being obedient
docility
послушании
obedience
obeying
being obedient
docility
послушанию
obedience
obeying
being obedient
docility
повиновения
obedience
submission
obeying
повиновении
obedience
submission
obeying
подчинения
subordination
submission
subjection
obedience
subjugation
subordinate
control
subjugating
subservience
command
подчинении
subordination
submission
subjection
obedience
subjugation
subordinate
control
subjugating
subservience
command
повиновением
obedience
submission
obeying

Примеры использования Obedience на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It is evidenced by obedience, love, and perseverance.
И проявляется она в послушании, любви и постоянстве( непоколебимости).
Obedience to this command SURVIVE!
Подчинение команде« ВЫЖИВАЙ!
The skirt, the fear, the obedience.
Юбка, страх, повиновение.
Gröning stated that his childhood had been one of"discipline, obedience and authority.
Оскар Гренинг признавался, что его детство состояло из« дисциплины, покорности и авторитета».
Why teach an animal obedience and disobedience?
Зачем учить послушанию и непослушанию?
Without obedience, it is a lawless gospel.”.
Без послушания евангелие становится без заповедей.
Then he also feels pleasure in obedience.
Тогда он начинает находить в послушании радость.
Obedience because of love becomes a privilege.
Послушание из-за любви становится привилегией.
Obedience to Guru's commands(is) the key to success-i.e.
Подчинение командам Гуру- это ключ к успеху, т. е.
Only obedience.
Только повиновение.
chastity and obedience to the king.
безбрачия и покорности монарху.
Obedience school, paper-training.
Школа повиновения, приучение к туалету.
She lacks obedience.
ей не хватает послушания.
In which people are no longer bound to display unconditional obedience to authority.
Что простые люди больше не обязаны к безусловному послушанию.
They were considered heretics because of their insistence on individual obedience to the Inner Light.
Их посчитали еретичками из-за того, что они настаивали на индивидуальном послушании Внутреннему свету.
Obedience brings peace and life.
Послушание приносит мир и жизнь.
Principle No. 11. Due obedience and responsibility of the.
Принцип№ 11: должное подчинение и ответственность вышестоящего.
Premises Authority- power- obedience.
Власть- полномочия- повиновение.
Christ called us to forgiveness, obedience, and following.
Христос призвал нас к прощению, покорности и следованию за Ним.
This was an experiment in Obedience to Authority, known as the Milgram Experiment.
Это было экспериментом в Повиновении Власти, известным как Эксперимент Milgram.
Результатов: 700, Время: 0.0731

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский