ПОЛЕЗНЫХ РЕКОМЕНДАЦИЙ - перевод на Английском

useful recommendations
полезная рекомендация
useful guidance
полезным руководством
полезные ориентиры
полезные рекомендации
полезные указания
ценным руководством
полезные руководящие
actionable recommendations

Примеры использования Полезных рекомендаций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На этих кратких страницах онлайн вы найдете несколько полезных рекомендаций о том, что можно посмотреть во Флоренции и окрестностях.
Here in these few online pages you will find some useful suggestions on what to visit in Florence and the surrounding area.
Группа по наблюдению вынесла ряд полезных рекомендаций в отношении обеспечения замораживания активов.
The Monitoring Team has provided a number of useful recommendations regarding the implementation of the assets freeze.
В апреле 1998 года МОГ в своем докладе представила ряд полезных рекомендаций, касающихся улучшения существующей системы, наряду с точным графиком работы.
In April 1998 the COT report gave a number of useful recommendations to improve the existing system with a precise time-table.
В этом отношении в докладе Консультативного комитета содержится ряд полезных рекомендаций, касающихся формата и содержания доклада о практических мерах по осуществлению.
In that connection, the Advisory Committee's report contained a number of useful recommendations on the format and content of the implementation report.
Подготовительный комитет сделал ряд полезных рекомендаций, которые Индонезия поддерживает
The Preparatory Committee has made a number of useful recommendations, which Indonesia supports
В своем" Дополнении к Повестке дня для мира" Генеральный секретарь предложил ряд полезных рекомендаций в отношении серьезных проблем, возникающих в связи с осуществлением санкций.
In his“Supplement to‘An Agenda for Peace'”, the Secretary-General has made a number of useful recommendations relating to the serious problems encountered in the implementation of sanctions.
в котором содержится ряд полезных рекомендаций на этот счет.
which provided a number of useful recommendations in that regard.
Он заявил, что по итогам ревизии вынесен ряд полезных рекомендаций по совершенствованию управления проектами технического сотрудничества.
It stated that the audit had made several recommendations that were useful in strengthening the management of technical cooperation projects.
рассматриваемый доклад содержит важную информацию и ряд полезных рекомендаций.
said that the report contained important information and a number of useful recommendations.
он сформулировал ряд полезных рекомендаций как для Королевской школы,
he made a number of useful recommendations to both the Royal School
правильном уходе за малышом, множество полезных рекомендаций о дальнейшей организации вскармливания,
providing her with all necessary information about proper childcare and many useful tips on feeding, hygiene
касающимся меньшинств, был сформулирован целый ряд полезных рекомендаций.
he recalled that the Forum on Minority Issues had made a series of useful recommendations.
В проекте резолюции, который мы собираемся принять сегодня, содержится множество полезных рекомендаций, направленных на устранение этих недостатков.
The draft resolution we are about to adopt today contains many relevant recommendations aimed at addressing these drawbacks.
В нем рассматриваются вопросы, которые в настоящее время привлекают внимание международного сообщества, и содержится целый ряд полезных рекомендаций, которые могли бы оказать весьма положительное влияние на ход диалога по вопросам океана и морского права.
It addresses issues currently engaging the attention of the international community and contains many useful recommendations which could have a positive impact on the ongoing dialogue on oceans and the law of the sea.
председательствующей стороны способы выработки полезных рекомендаций для последующих обсуждений в рамках Комиссии
efficient ways for them, or the Chair, to produce useful recommendations for subsequent discussions in the Commission
В прилагаемом докладе предлагается, в том числе Организации Объединенных Наций, ряд полезных рекомендаций, нацеленных на усиление национальной ответственности,
The attached report puts forward a number of useful recommendations, including to the United Nations,
Организация Объединенных Наций должна быть источником полезных рекомендаций по вопросам разработки политики в экономической
The United Nations should present useful advice on policy questions in economic and financial matters
В среднесрочном плане на 1998- 2001 годы содержится ряд полезных рекомендаций, кроме того, следует также отметить отличную работу, проделанную на девятом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
The medium-term plan for 1998-2001 contained a number of useful recommendations, and excellent work had also been done by the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime
Специальный докладчик отмечает, что, хотя в докладе содержится ряд полезных рекомендаций, в нем не затрагивается вопрос о безнаказанности и сообщениях о широко распространенных
While containing some worthwhile recommendations, the Special Rapporteur notes that the report fails to address the issue of impunity
Уже внесен целый ряд полезных рекомендаций, и теперь наша задача заключается в рассмотрении того,
A number of useful recommendations have been made, and it is our task now to
Результатов: 75, Время: 0.0635

Полезных рекомендаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский