ПОЛИТИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Английском

political mechanisms
политический механизм
policy frameworks
политические рамки
основы политики
политической основы
рамки политики
стратегические рамки
директивную основу
политической базы
стратегическая основа
директивные рамки
рамочной стратегии
policy mechanisms
политическим механизмом
policy instruments
инструмента политики
политического инструмента
средствам политики
директивным документом
политическим документом
программным документом
political arrangements
политического механизма
политической договоренности
policy arrangements
political frameworks
политические рамки
политической основы
политическая структура
политической базы
политических механизмов
политическая система
политическом контексте
политического рамочного
political machines
политической машины
политического аппарата

Примеры использования Политические механизмы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Несмотря на наличие в стране политической воли к принятию серьезных мер по сбережению лесов, часто отсутствуют политические механизмы координации.
Despite the national political will to seriously conserve forests, a policy mechanism for coordination is often missing.
Создать правовые и политические механизмы, посредством которых транснациональные корпорации могут привлекаться к ответственности за нарушения права на гигиену труда
Establish legal and political mechanisms through which transnational corporations are held accountable for violations of the right to occupational health,
экономические и политические механизмы, необходимые для задействования такого подхода,
economic and political mechanisms needed to adopt such an approach,
также законодательные и политические механизмы координировались систематическим образом в целях рассмотрения взаимодействий
activities that affect it and the legislative and policy frameworks be coordinated in a systematic manner to address interactions
Необходимо найти политические механизмы для того, чтобы поделить власть между большинством
Political mechanisms have to be found to share power between the majority
Участники Форума обсудили различные политические механизмы, направленные на повышение готовности региона к бедствиям,
Participants in the Forum discussed various policy mechanisms to improve disaster preparedness in the region,
В развитых странах политические механизмы нацелены главным образом на укрепление их конкурентоспособности в области биотехнологии, и они включают в
In developed countries, policy instruments are mainly aimed at strengthening the competitive positions of those countries in the area of biotechnology,
Это во многом самая поразительная черта доклада МГИК- перед нами доказательства, но наши политические механизмы, средства и процессы, позволяющие нам работать вместе в качестве единой глобальной общины, отстают далеко от этой научной информации.
This is in many ways the most striking feature of the IPCC report--we have the evidence before us yet our political mechanisms, tools and processes for working together as a global community are lagging far behind this scientific information.
ведущих к заключению мирного соглашения, которое предусматривает всеобъемлющие миротворческие и политические механизмы, предотвращающие возобновление конфликта.
inclusive political processes, leading to a peace agreement with comprehensive peacebuilding and political mechanisms that prevent relapse into conflict.
В теории медиа многие авторы придерживаются мнения о том, что политические механизмы определяются образами массовой информации, которые видят люди, и что они, путем вытеснения других форм культуры, определяют экономические и политические механизмы.
In media theory many writers take the position that political arrangements are determined by the mass media images that people see, and that these, by displacing other forms of culture, determine the economic and political arrangements.
Консервативной элите стало труднее использовать местные политические механизмы для защиты своего богатства от более прогрессивных конкурентов."
Backward-looking elites find it harder to use local political machines to shield their assets from more forward-looking competitors.
также более активного осуществления через различные институциональные и политические механизмы.
workplaces and to strengthen implementation through various institutional and political mechanisms.
на благо всех, тем не менее, политические механизмы управления, руководства
for the good of all, yet the political mechanisms of authority, control,
нормативные и политические механизмы по обеспечению биобезопасности, будет разработана Национальная система оценки
regulatory and policy framework on biosafety, establish a national system for risk assessment
никакие меры, никакие политические механизмы не окажутся жизнеспособными в долгосрочном плане.
failing which no measure or no political arrangement would be viable in the longer term.
Четыре стратегических доклада, политические механизмы или записки, содержащие руководящие указания по вопросам,
Four strategy papers, policy tools or notes of guidance on issues relating to the interface between political,
международная система нераспространения с ее режимом гарантий-- даже в ее нынешнем состоянии-- включает правовые и политические механизмы для реагирования на угрозы распространения
international non-proliferation system and its safeguards regime, even in their present state, provide legal and political mechanisms to address proliferation risks
странам необходимо ввести в действие законодательные и политические механизмы, обеспечивающие защиту прав человека,
drugs from HIV infection, countries need to enable legislative and policy frameworks that uphold human rights, avoid punitive approaches
Участники Форума обсудили различные политические механизмы, направленные на повышение готовности региона к бедствиям,
Participants in the Forum discussed various policy mechanisms aimed at improving disaster preparedness in the region,
принимать меры с целью обеспечить, чтобы правовые и политические механизмы предоставляли женщинам адекватную защиту,
take measures to ensure that legal and policy frameworks provide adequate protection for women
Результатов: 61, Время: 0.0641

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский