ПОЛНАЯ СУММА - перевод на Английском

full amount
полный объем
полную сумму
полном размере
полную стоимость
полностью сумму
полного количества
total amount
общий объем
совокупный объем
общий размер
суммарный объем
общая сумма
общее количество
полной суммы
общая стоимость
совокупная сумма
full sum
entire amount
весь объем
вся сумма

Примеры использования Полная сумма на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если аннулирование производится за пределами вышеуказанных условий гостя будет снята полная сумма за проживание первой ночи.
Where cancellation is made outside of the above terms the guest will be charged the full amount for the first night's stay.
Это значит, что условия отработки первого из полученных вами Tradable Protection выполнены, и полная сумма средств от Tradable Protection становится вашими собственными средствами.
That means that the requirements for trading volume for the first of your Tradable Protection are fulfilled and the total sum of Tradable Protection becomes your own funds.
Нет- шоу или отменяет менее чем за 24 часа до прибытия будет снята полная сумма стоимости первой ночи оговорки.
No-shows or cancels less than 24 hours before arrival will be charged the full amount of the first night of the reservation.
в случае неприбытия на свадебную церемонию/ банкет нами удерживается полная сумма в 100%- м размере.
the wedding day or in the case of"no show", the total amount will be kept as a penalty.
в зависимости от действующих правил отмены бронирования с Вашей предоплаты может быть удержана частичная или полная сумма, и Вы не имеете права требовать возврат любой( невозвратной) суммы предоплаты.
the applicable cancellation procedures, You advance payment may be subject to charge with partial or entire amount and You are not entitled to claim back the refund of any(nonrefundable) amount of your advance payment.
Полная сумма аванса сохраняется на счетах дебиторской задолженности сотрудников до тех пор, пока они не представят необходимое подтверждение права на получение субсидии,
The full amounts of the advances are maintained as accounts receivable from staff members until the required proofs of entitlement are produced,
Полная сумма задолженности завода превышает пол миллиарды евро,
The total debts of the Works exceed half a billion euros,
равны нулю, и полная сумма равна нулю.
and the whole sum is equal to zero.
Полная сумма страхового возмещения для производства нового самолета Як- 130, выплаченная Обществом в максимально сжатые сроки, позволила не допустить перерывов
The total amount of insurance compensation to build a new Yak-130 aircraft paid by RIC in the shortest possible time avoided interruptions
Хотя используемая полная сумма стероида это же во все 3 случая, 50 мг/ дай каждое ацетата тренболоне штабелированного
Though the total amount of steroid used is the same in all three cases,
вашей кредитной карты будет снята сумма в полном объеме в первый вечер пребывания; в три дня до прибытия вашей кредитной карты будет снята с 60% полная сумма вашего пребывания.
your credit card will be charged with the full amount of the first night's stay;into the three days before the arrival your credit card will be charged with the 60% of the full amount of your stay.
поэтому в бюджете будет предусмотрена полная сумма годового оклада для должности ЗГС.
the budget would provide for the full amount of the annual salary for a Under-Secretary-General position.
Продавец получил полную сумму после удержания Налога, при этом данная полная сумма должна быть выплачена по Договору так,
up such payments so that the Seller receives after the deduction of Tax, the full sum due and payable under the Contract as if no such Taxes had been deducted,
скорректированные в последующих резолюциях, зачитывается полная сумма, на которую их совокупные взносы на финансирование операций по поддержанию мира за указанный период превысили совокупный уровень, который применялся в случае, если бы Словакия была включена в одну из групп государств- членов, определенных в пункте 3 резолюции 43/ 232 и скорректированных в последующих резолюциях;
shall be credited with the full amount by which their aggregate contributions for the financing of peacekeeping operations during the period in question exceeded the aggregate level that would have applied had Slovakia been included in one of the groups of Member States set out in paragraph 3 of resolution 43/232, as adjusted by subsequent resolutions;
скорректированные в последующих резолюциях, зачитывается полная сумма, на которую их совокупные взносы на финансирование операций по поддержанию мира за указанный период превысили совокупный уровень, который применялся бы в случае, если бы Чешская Республика была включена в одну из групп государств- членов, определенных в пункте 3 резолюции 43/ 232 и скорректированных в последующих резолюциях;
shall be credited with the full amount by which their aggregate contributions for the financing of peacekeeping operations during the period in question exceeded the aggregate level that would have applied had the Czech Republic been included in one of the groups of Member States set out in paragraph 3 of resolution 43/232, as adjusted by subsequent resolutions;
должна быть зачтена полная сумма, на которую их совокупные взносы на финансирование операций по поддержанию мира за указанный период превысили совокупный показатель, который применялся бы в случае, если бы Словакия была включена в одну из групп государств- членов, состав которых определен в пункте 3 резолюции 43/ 232 и скорректирован в последующих резолюциях;
shall be credited with the full amount by which their aggregate contributions for the financing of peacekeeping operations during the period in question exceeded the aggregate level that would have applied had Slovakia been included in one of the groups of Member States set out in paragraph 3 of resolution 43/232, as adjusted by subsequent resolutions;
пока не наберется полная сумма.
until there is a total amount.
Полная сумма резервации будет оплачена в день бронирования и является безвозвратной.
Total price of the reservation will be charged on the day of booking and is non refundable.
Полная сумма вашего заказа будет снята с Вашей кредитной карты только после подтверждения тура.
The full amount of your booking will be charged to your credit/debit card only after the confirmation of availability of the partners.
В случае платежа OUR, или« полная сумма получателю», все комиссионные платы погашаете Вы и получатель получает полную сумму платежа.
In case of OUR payment(full amount to the beneficiary) all commission fees are covered by you, and the beneficiary receives the full amount of payment.
Результатов: 2723, Время: 0.0618

Полная сумма на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский