ПОЛНАЯ СУММА - перевод на Испанском

total
итого
полностью
совокупный
сумма
объем
общее
полной
целом
totales
итого
полностью
совокупный
сумма
объем
общее
полной
целом

Примеры использования Полная сумма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Фактически она превышает полную сумму взноса Беларуси.
De hecho, dicha cuantía supera la cuantía total de la cuota de Belarús.
Совет немедленно компенсирует Израилю полную сумму такого возмещения.
el Consejo reembolsará inmediatamente a Israel el monto total del fallo.
Суд первой инстанции пришел к выводу, что продавец должен возместить покупателю полную сумму транспортных расходов, которая была удержана.
El Juzgado de Primera Instancia concluyó que el vendedor debía reembolsar el importe total del flete no abonado al comprador.
затем идет в банк, чтобы снять полную сумму.
luego se va al banco a para retirar el monto total.
Остальные расходы были также скорректированы, поскольку представленные доказательства не позволили Группе проверить полную сумму испрашиваемых потерь или расходов.
También se han ajustado todos los costos restantes porque las pruebas presentadas no permiten al Grupo verificar la cuantía total de las pérdidas o gastos objeto de la reclamación.
Также было обещано выделить согласно соглашению полную сумму на 2006 год, и эта сумма вскоре поступит.
De conformidad con el Acuerdo, se ha prometido también otra contribución íntegra para 2006, cuya recepción se está tramitando.
Прямого перечисления покупателем в соответствующем государстве полной суммы платежа по каждой закупке иракской нефти и нефтепродуктов на целевой депозитный счет,
El pago por el comprador en el Estado interesado de la suma total de cada compra de petróleo y productos derivados del petróleo, directamente a la cuenta de garantía bloqueada que
Полные суммы авансов указываются
El monto total del anticipo se mantiene
ему потребуются дополнительные ресурсы для того, чтобы обеспечить полную сумму, необходимую для этих программ.
iba a necesitar recursos adicionales para alcanzar la suma total requerida para esos programas.
выплатив полную сумму штрафа, который был ему назначен, или его часть.
parte de ella, pagando el importe total o parcial de la multa a que haya sido condenado.
Комитет согласился с тем, что невыплата Таджикистаном полной суммы, необходимой для того, чтобы избежать применения статьи 19, объясняется не зависящими от него обстоятельствами.
La Comisión convino en que el hecho de que Tayikistán no hubiera pagado la suma total necesaria para evitar la aplicación del Artículo 19 se debía a circunstancias ajenas a su voluntad.
Полные суммы авансов учитываются как дебиторская задолженность сотрудников до представления последними требуемых доказательств права на получение субсидии на образование, после чего они проводятся по соответствующим бюджетным счетам,
La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar a los funcionarios hasta que el funcionario presente la prueba necesaria de que tiene derecho a recibir el subsidio de educación, momento en el cual se carga la cuenta presupuestaria
Полные суммы авансов учитываются
La suma total del anticipo se mantiene
Полные суммы авансов учитываются
La suma total del anticipo se mantiene
Полные суммы авансовых выплат показываются как дебиторская задолженность сотрудников до представления последними документов, подтверждающих их право на получение субсидий, после чего они проводятся по соответствующим бюджетным счетам,
La suma total del anticipo se mantiene en las cuentas por cobrar adeudadas por los funcionarios hasta que el funcionario presente la prueba necesaria de su derecho a recibir el subsidio de educación, y se hace entonces un cargo
понесенные" Энергопроектом" в связи с неоплатой заказчиком полной суммы счетов№ 34- 41, в размере 703 004 долл.
consecuencia de que el Empleador no pagara la cantidad total de las facturas 44 a 41.
С точки зрения пункта 5 финансово- технической инструкции№ 42 в случае возврата ранее списанных кредитов полную сумму возвращенного кредита следует учитывать в качестве поступлений в ведомости поступлений.
En relación con el párrafo 5 de la instrucción técnica de tesorería No. 42, cuando se recuperan préstamos que se habían pasado a pérdidas y ganancias, la suma total recuperada debe registrarse como ingreso en el estado de ingresos.
Увеличение объема ресурсов, связанных с должностями, в первую очередь обусловлено отражением полной суммы средств, выделяемых на обеспечение должности С3, утвержденной в двухгодичном периоде 2000- 2001 годов.
El aumento de los recursos relacionados con los puestos se debe sobre todo a que deberá sufragarse el costo completo de un puesto de P-3 aprobado en el bienio 2000-2001.
же представленные документы не подтверждают обстоятельства или частичную/ полную сумму заявленной потери,
se han presentado documentos, éstos no demuestran las circunstancias o la cuantía de la totalidad o parte de la pérdida reclamada
В принципе должен быть приемлемым такой вариант решения, при котором ответственность за ущерб, причиняемый лицам и имуществу, страхуется на полную сумму, указанную в финансовых ограничениях,
En principio, sería aceptable la solución de que se previera una cobertura de la responsabilidad por los daños a personas y bienes por la cuantía total de los límites financieros
Результатов: 42, Время: 0.0416

Полная сумма на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский