ПОЛНАЯ - перевод на Испанском

plena
полностью
пленум
всецело
беспрепятственный
полного
всестороннего
пленарном заседании
полноценного
всемерную
полномасштабного
completa
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного
total
итого
полностью
совокупный
сумма
объем
общее
полной
целом
llena
много
целый
полон
заполнен
наполненный
набитый
забит
кучей
переполнен
битком
íntegra
полный
полностью
непорочен
от всей
начисленных взносов в полном объеме
plenamente
полностью
всецело
всесторонне
всемерно
вполне
целиком
полного
всестороннее
полноценное
полномасштабное
absoluta
вообще
вовсе
совсем
отнюдь
полностью
абсолютно
никак
совершенно
безусловный
нисколько
totalmente
полностью
совершенно
абсолютно
совсем
вполне
целиком
всецело
окончательно
принципиально
категорически
completamente
полностью
совершенно
абсолютно
совсем
окончательно
целиком
полный
всецело
предельно
cabal
полностью
всеобъемлющий
кабаль
полного
всестороннего
тщательного
неукоснительное

Примеры использования Полная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как думаешь… фальшивый малыш и коляска, полная инструментов?
¿Qué piensas?¿Bebé falso y carrito lleno de herramientas?
Мне нужна полная тишина.
Quiero un absoluto silencio.
у нас с Джен полная кладовка.
yo tenemos un armario lleno.
Тем не менее, тишина по этому вопросу почти полная.
Sin embargo, se ha mantenido un silencio casi absoluto al respecto.
Полная ложь.
Todo mentira.
Полная ерунда, конечно.
Un completo disparate, por supuesto.
Полная санитария для всех была его мечтой.
Su sueño era el saneamiento integral para todos.
Полная и абсолютная катастрофа.
Un completo y total desastre.
Для этого потребуется полная и своевременная выплата начисленных взносов.
Eso requerirá que todas las cuotas se paguen íntegramente y a su debido tiempo.
Полная ответственность за этот конфликт лежит на Республике Армении.
Toda la responsabilidad del conflicto recae en la República de Armenia.
Лишь полная изоляция и отдых возвратят ее здоровье.
Sólo un completo aislamiento y descanso le devolverán la salud.
Это полная чушь. он ни разу его не менял.
Esa es una completa tontería.¿Qué? Claramente me dijiste eso.
Здесь полная прослушка на вас с момента приезда в Иран.
Tenemos todas tus conversaciones desde que llegaste a Irán.
Полная децентрализация местной классификации должностей
Completar la descentralización de la clasificación de puestos locales
Это полная трата времени.
Es una completa pérdida tiempo.
Это полная херня.
Eso es pura mierda.
Это полная катастрофа.
Esto es un completo desastre.
Полная конфискация имущества осужденного запрещается( статья 20).
Queda prohibido confiscar todos los bienes del penado(art. 20).
Это была полная случайность, и вообще-то.
Fue un total accidente, y está en verdad.
Это полная неожиданность.
Ha sido una completa sorpresa.
Результатов: 3647, Время: 0.0951

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский