ПОЛНЕЕ - перевод на Английском

more fully
более полно
более полного
более полноценно
более всесторонне
более всестороннего
более обстоятельно
большей мере
более тщательно
более глубоко
better
ну
хорошо
что ж
а
равно
так
также
вполне
тогда
скважины
fully
полностью
полного
всестороннее
всецело
всесторонне
полноценно
вполне
полно
всемерно
целиком
fuller
полный
полностью
полноценный
всестороннего
полноправным
полномасштабного
more completely
более полно
более полного
full
полный
полностью
полноценный
всестороннего
полноправным
полномасштабного
best
ну
хорошо
что ж
а
равно
так
также
вполне
тогда
скважины
more stoutly
completer
полнее
more complete
более полную
наиболее полное
более комплексная
более законченного
более совершенного
несколько полных
более целостную

Примеры использования Полнее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Его человеческая воля еще полнее сливалась с божественной волей его Отца.
His human will more completely became one with the divine will of his Father.
Водители стали полнее осознавать значение штрафных баллов.
Made drivers aware of impact of penalty points.
Вы теперь полнее.
You lumpier now.
Несколько месяцев назад мои видения стали полнее.
A few months ago, my visions became more comprehensive.
ЭСРС необходимо полнее использовать через Организацию африканского единства
ECDC needs to be more fully utilized through the Organization of African Unity
При этом, интерьер дома полнее выражает индивидуальность клиента
Meanwhile the house interior better expresses the personality of client
Например, в своей резолюции 45/ 14 Комиссия призвала государства- члены полнее использовать потенциал альтернативного развития в качестве надлежащего средства, обеспечивающего контроль над наркотиками.
In its resolution 45/14, for example, the Commission called on Member States to exploit more fully the potential of alternative development as an appropriate means of drug control.
Чем больше клиент с вами общается, чем полнее подготовлена для него информация,
The more a client communicates with you, the more fully the information is prepared for him,
Такая информация позволит нашим партнерам на местах полнее способствовать безопасному проезду автоколонн, перевозящих химическое оружие.
Such information will enable our partners on the ground to better support the safe passage of chemical weapons convoys.
Мы призываем Организацию Объединенных Наций полнее учитывать все эти три измерения в ее работе
We call upon the United Nations to integrate more fully all three dimensions into its work,
она просит Секретариат полнее разъяснить предложение Генерального директора о создании специального фонда по безопасности человека.
it wished to receive from the Secretariat a fuller explanation of the Director-General's proposal concerning the creation of a Special Facility for Human Security.
Втретьих, спортивная проблематика должна полнее учитываться в правительственных стратегиях развития
Thirdly, sport should be better integrated into government development polices
Из вышеизложенного вытекает, что промышленность следует полнее инкорпорировать в будущие рамки, задающие контуры развития.
The corollary of the circumstances outlined above is that industry should be incorporated more fully into future development frameworks.
Чем полнее будет обработано животное,
The more fully the animal is treated,
Чтобы сделать стройнее или полнее всю или часть фигуры,
To make slimmer or fuller shape all or part,
Они могут полнее участвовать в процессе принятия решений, занимая места в органах местного самоуправления
They were able to participate more fully in decision-making through being allocated seats in local-government bodies
Форум также повторил свою рекомендацию полнее учитывать коренные народы при составлении национальной отчетности о достижении Целей развития тысячелетия и подключать их к нему.
The Forum also reiterated its recommendation to better address and include indigenous peoples in national Millennium Development Goal reporting.
Просила Статистический отдел Секретариата Организации Объединенных Наций перед рационализацией содержания базы данных о торговле товарами( КОМТРЕЙД) по возможности полнее оценить потребности пользователей этой базы данных;
Requested the Statistical Division of the United Nations Secretariat to assess, as fully as possible, the needs of the users of the Commodity Trade Database(Comtrade) before rationalizing the contents of that Database;
Как правило, специалисты по уничтожению клопов проводят все работы быстрее, полнее и эффективнее обычного человека, столкнувшегося с проблемой впервые.
As a rule, bedbug extermination specialists do all the work faster, more completely and more efficiently than an ordinary person who has encountered the problem for the first time.
Независимость дала нам неограниченные возможности глубже и полнее изучить драгоценные грани творчества Захириддина Мухаммада Бабура,
Independence gave us unlimited opportunities to explore deeper and fuller precious facets of Zahiriddin Muhammad Babur's creativity,
Результатов: 344, Время: 0.0771

Полнее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский