MORE FULLY - перевод на Русском

[mɔːr 'fʊli]
[mɔːr 'fʊli]
более полно
more fully
more comprehensively
more completely
more thoroughly
more adequately
to a greater extent
более полного
more fully
more complete
more comprehensive
fuller
more exhaustive
more completely
more full
more thorough
more comprehensively
более полноценно
more fully
более всесторонне
more comprehensively
more fully
more thoroughly
more comprehensive
более всестороннего
more comprehensive
more fully
more comprehensively
more inclusive
more thorough
более обстоятельно
further
more detailed
more fully
in more depth
at greater length
more explicitly
more substantively
more thoroughly
more extensively
more closely
большей мере
greater extent
greater measure
largely
larger measure
more fully
to a large extent
taking increased
take more
более тщательно
more carefully
more closely
more thoroughly
more careful
more thorough
in more detail
more accurately
more rigorously
more fully
in greater depth
более глубоко
more deeply
more in-depth
further
deeper
more profoundly
more thoroughly
greater depth
more fully
более полное
more complete
more fully
more comprehensive
fuller
more thorough
more completely
more comprehensively
more total
более полноценного
более полноценной
более полноценное
более всестороннему

Примеры использования More fully на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mac, I was gathering information so that I can more fully become this man.
Мак, я собираю информацию, чтобы полнее превратиться в этого человека.
The harmony of light inside the membranes can be identified it more fully.
При гармонии Света внутри с состоянием оболочек может он выявляться полнее.
Then it is better and more fully used by the body.
Тогда она лучше и полнее используется организмом.
The operational aspect of South-South cooperation must be more fully implemented.
Оперативный аспект сотрудничества по линии Юг- Юг должен быть реализован полнее.
Joplin left him this cigarette case, said it made him feel life more fully.
Джоплин подарил ему этот портсигар, и сказал, что он позволяет ему полнее ощущать жизнь.
The Father desires to be more fully revealed to you.
Отец желает быть полнее раскрытым вам.
Maximum efforts must be exerted to more fully staff the UNOSOM Finance Section with qualified personnel.
Необходимо прилагать все возможные усилия к обеспечению более полного укомплектования штатов Финансовой секции ЮНОСОМ квалифицированными кадрами.
How can Principle 10 of the Rio Declaration be put more fully into practice around the world?
Как можно более полно ввести в практику по всему миру принцип 10 Декларации" Рио"?
Provided direct support to developing countries in more fully implementing the SNA system
Оказаны прямая поддержка развивающимся странам в деле более полного внедрения системы национальных счетов
Attempts will be made to more fully integrate UNCDF projects within a common United Nations system approach to poverty elimination.
Будут предприняты усилия в направлении более полного учета проектов ФКРООН единого подхода системы Организации Объединенных Наций к вопросу о ликвидации нищеты.
now they understand more fully what they could have written in that book.
теперь они понимают более полно, что они смогли бы написать в этой книге.
We're waiting for the sedatives to wear off so we can evaluate her more fully.
Мы ждем, пока седативные средства ослабеют, чтобы мы могли оценить ее более полноценно.
The regional consultations also reviewed a number of other arrangements that might be more fully explored to mobilize funds for SIDS/TAP, namely.
Участники региональных консультаций также рассмотрели ряд других механизмов, которые можно было бы более всесторонне изучить в целях мобилизации средств для финансирования МОРГ/ ПТП, а именно.
The objective of the country profiles will be to understand more fully the issues related to internal displacement.
Целью составления подборок информации по странам является достижение более полного понимания вопросов, связанных с перемещением населения внутри страны.
He promised to account more fully for land management n into consideration while drafting the remaining outputs.
Он обещал более полно отразить вопросы управления земельными ресурсами при подготовке остальных результатов.
The international community should, therefore, improve cooperation with indigenous peoples in order to reflect more fully their unique attachment to the Arctic.
Международное сообщество в этой связи должно усовершенствовать сотрудничество с коренными народами, чтобы оно более полноценно отражало их уникальную связь с Арктикой.
It could take decisions that are more fully and carefully considered,
Он мог бы принимать решения, которые более всесторонне и обстоятельно рассмотрены,
Socially vulnerable groups need to be more fully included in the mainstream development process.
Налицо необходимость более полного включения находящихся в неблагоприятном социальном положении групп в магистральный процесс развития.
This is a topic that we will address more fully in our second periodic report under ICCPR,
Данный вопрос будет более обстоятельно рассмотрен в нашем втором периодическом докладе по МПГПП,
UNCTAD also should more fully examine the relationship between increases in FDI
Кроме того, ЮНКТАД следует более полно изучить взаимосвязь между ростом ПИИ
Результатов: 850, Время: 0.0812

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский