ПОЛНОГО ПРИМЕНЕНИЯ - перевод на Английском

full application
полное применение
полномасштабного применения
всестороннего применения
полноценное применение
полное приложение
полное осуществление
полное внедрение
full implementation
полного осуществления
полного выполнения
всестороннего осуществления
полной реализации
полномасштабного осуществления
полное внедрение
всестороннего выполнения
полное соблюдение
полномасштабное внедрение
полноценного осуществления
complete application of
полного применения
to fully apply
в полной мере применять
в полном объеме применять
полностью применять
полного применения
total application

Примеры использования Полного применения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Правительство Иордании, пользуясь этой возможностью, вновь заявляет о своей поддержке принципа верховенства международного права и полного применения положений резолюций Совета Безопасности.
The Jordanian Government takes this opportunity to reaffirm its support for the supremacy of international law and the full application of the resolutions of the Security Council.
которую Бельгия желает играть в рамках Конференции, она добивается также универсализации и полного применения Конвенции о запрещении химического оружия.
play in the Conference, it has also been working to ensure the universality and full implementation of the Convention on the Prohibition of Chemical Weapons.
Комитет рекомендовал правительству продолжать его усилия по активизации деятельности Трехсторонней комиссии и добиться полного применения Закона№ 25674, дабы женщины могли активно участвовать в переговорах относительно их собственных условий труда и вознаграждения.
The Committee encouraged the Government to continue its efforts to strengthen the activities of the Tripartite Commission and to achieve the full application of Act No. 25.674 so that women could actively participate in the negotiation of their own working conditions and remuneration.
средства по обеспечению полного применения этого Договора и его универсальности,
means to promote the full application of the Treaty and its universality,
СОБЫТИЯ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ОТЧЕТНОЙ ДАТЫ В соответствии с действующими законами Республики Сербии в начале октября 2017 года были соблюдены все условия для полного применения Заранее подготовленного плана реорганизации предприятия" ХИП Петрохемия а. о.
SUBSEQUENT EVENTS In accordance with the laws in force in the Republic of Serbia, at the beginning of October all the condition were met for the full implementation the earlier prepared plan for restructuring of the company HIP Petrohemija a.d.
Что касается проекта руководящего положения 2. 5. 10, то выражение<< и на обеспечение более полного применения отдельных положений договора>> представляется излишним ввиду также руководящего положения 2. 5. 11, в котором идет речь о последствиях частичного снятия оговорки.
Or with regard to draft guideline 2.5.10, the wording"achieves a more complete application of the provisions of the treaty" appeared to be redundant in view also of guideline 2.5.11 which elaborated on the effect of partial withdrawal.
сообщить о мерах, принятых государством- участником для обеспечения их полного применения.
state the measures taken by the State party to ensure their full application.
не повинных граждан, представляет собой главное препятствие для распространения и полного применения алжирскими властями Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
kills blindly is a major obstacle to the dissemination and full implementation by the Algerian authorities of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women.
на обеспечение более полного применения отдельных положений договора
achieves a more complete application of the provisions of the treaty,
следует ли отходить от полного применения финансовых положений для целей удержания средств для пополнения Счета развития.
whether to deviate from the full application of the financial regulations for the purposes of retaining funds to augment the Development Account.
расовой дискриминацией с целью обеспечения полного применения всех правовых положений и осуществления активного контроля за случаями расизма и расовой дискриминации( Соединенное Королевство);
racial discrimination to ensure that all legal provisions are fully applied and ensure active monitoring of racism and racial discrimination(United Kingdom);
предназначается для содействия и обеспечения полного применения временных специальных мер государствами- участниками.
aimed at facilitating and ensuring the full use of temporary special measures by States parties.
необходимые для обеспечения полного применения норм международного гуманитарного права на национальном уровне.
assistance necessary to ensure the full implementation of international humanitarian law at the national level.
дискриминации в отношении неграждан на рынке труда и обеспечения надлежащего и полного применения антидискриминационного законодательства в области занятости.
non-citizens in the labour market and ensure that anti-discrimination legislation applicable in the field of employment is adequate and thoroughly applied.
возможном направлении- направлении одного режима оговорок и полного применения" Венского режима" к нормативным договорам,
unambiguously underscored the unity of the regime of reservations and the full applicability of the Vienna regime to normative treaties,
по закону законодатель обязан принять соответствующий нормативный акт для согласования муниципального закона с положениями такой конвенции и обеспечения ее полного применения.
the Legislature has a legal obligation to enact appropriate legislation in order to harmonise the municipal law with the convention and make the latter fully enforceable.
указал на решимость правительства Сербии добиться полного применения этого соглашения.
he underlined the devotion of the Serbian Government to the full implementation of that agreement.
Из проекта руководящего положения 2. 5. 10<< Частичное снятие оговорки>> следует, что частичное снятие оговорки направлено на ограничение юридических последствий оговорки и на обеспечение более полного применения отдельных положений договора в целом государством или международной организацией, снимающим/ снимающей оговорку.
According to draft guideline 2.5.10,"Partial withdrawal of a reservation", partial withdrawal limited the legal effect of the reservation and achieved a more complete application of the provisions of the treaty, or of the treaty as a whole, to the withdrawing State or international organization.
международном уровнях для достижения полного применения Стратегии Западного полушария по борьбе с наркотиками
multilateral efforts in order to achieve full application of the Hemispheric Anti-Drug Strategy, and will strengthen this
Трудового кодекса недостаточны для обеспечения полного применения принципа равного вознаграждения мужчин
the Labour Code were inadequate to ensure the full application of the principle of equal remuneration for men
Результатов: 103, Время: 0.0669

Полного применения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский