Примеры использования Полного применения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Правительство Иордании, пользуясь этой возможностью, вновь заявляет о своей поддержке принципа верховенства международного права и полного применения положений резолюций Совета Безопасности.
которую Бельгия желает играть в рамках Конференции, она добивается также универсализации и полного применения Конвенции о запрещении химического оружия.
Комитет рекомендовал правительству продолжать его усилия по активизации деятельности Трехсторонней комиссии и добиться полного применения Закона№ 25674, дабы женщины могли активно участвовать в переговорах относительно их собственных условий труда и вознаграждения.
средства по обеспечению полного применения этого Договора и его универсальности,
СОБЫТИЯ ПОСЛЕ ОКОНЧАНИЯ ОТЧЕТНОЙ ДАТЫ В соответствии с действующими законами Республики Сербии в начале октября 2017 года были соблюдены все условия для полного применения Заранее подготовленного плана реорганизации предприятия" ХИП Петрохемия а. о.
Что касается проекта руководящего положения 2. 5. 10, то выражение<< и на обеспечение более полного применения отдельных положений договора>> представляется излишним ввиду также руководящего положения 2. 5. 11, в котором идет речь о последствиях частичного снятия оговорки.
сообщить о мерах, принятых государством- участником для обеспечения их полного применения.
не повинных граждан, представляет собой главное препятствие для распространения и полного применения алжирскими властями Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
на обеспечение более полного применения отдельных положений договора
следует ли отходить от полного применения финансовых положений для целей удержания средств для пополнения Счета развития.
расовой дискриминацией с целью обеспечения полного применения всех правовых положений и осуществления активного контроля за случаями расизма и расовой дискриминации( Соединенное Королевство);
предназначается для содействия и обеспечения полного применения временных специальных мер государствами- участниками.
необходимые для обеспечения полного применения норм международного гуманитарного права на национальном уровне.
дискриминации в отношении неграждан на рынке труда и обеспечения надлежащего и полного применения антидискриминационного законодательства в области занятости.
возможном направлении- направлении одного режима оговорок и полного применения" Венского режима" к нормативным договорам,
по закону законодатель обязан принять соответствующий нормативный акт для согласования муниципального закона с положениями такой конвенции и обеспечения ее полного применения.
указал на решимость правительства Сербии добиться полного применения этого соглашения.
Из проекта руководящего положения 2. 5. 10<< Частичное снятие оговорки>> следует, что частичное снятие оговорки направлено на ограничение юридических последствий оговорки и на обеспечение более полного применения отдельных положений договора в целом государством или международной организацией, снимающим/ снимающей оговорку.
международном уровнях для достижения полного применения Стратегии Западного полушария по борьбе с наркотиками
Трудового кодекса недостаточны для обеспечения полного применения принципа равного вознаграждения мужчин