Примеры использования Полное вовлечение на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Устранение социально- культурных ограничений, препятствующих полному вовлечению женщин в процесс развития Африки.
Была подчеркнута важность полного вовлечения развивающихся стран в этот процесс.
разработки программ, способствующих полному вовлечению граж- данского общества в усилия по борьбе с коррупцией;
Что только путем полного вовлечения правительства Афганистана в борьбу с этим злом можно добиться серьезных положительных сдвигов в сокращении уровня производства опиатов в мире.
Увеличить вклад женщин в процесс развития путем их полного вовлечения в деятельность в областях народонаселения,
Проблемы, касающиеся полного вовлечения рома в социальную жизнь,
В этой связи необходимо добиваться полного вовлечения женщин в разработку планов социального развития и мероприятия по их реализации.
В долгосрочной перспективе искоренение нищеты будет зависеть от полного вовлечения населения, живущего в условиях нищеты,
В которой подчеркивается важное значение интеграции и полного вовлечения женщин в процесс развития на правах его участников и бенефициаров.
Руководство формирует внутреннюю среду для полного вовлечения всех работников Агентства в достижение поставленных стратегических целей
В своей резолюции 65/ 186 от 21 декабря 2010 года Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать улучшать условия доступности и полного вовлечения инвалидов.
По итогам оценки партнерства с частным сектором и стратегии мобилизации ресурсов в 2012 году был сделан вывод о необходимости полного вовлечения частного сектора в работу ВПП.
Принимать меры по содействию полному вовлечению женщин во все этапы реконструкции, в особенности представительниц организаций женщин Гаити;
Без полного вовлечения семьи и общинных организаций не может быть устойчивого улучшения условий и качества жизни людей.
основу для вовлечения инвалидов, социальная дискриминация остается значительным препятствием для их полного вовлечения.
Это должно проходить параллельно с использованием более совершенных систем управления информацией в рамках НКЦ при полном вовлечении всех соответствующих заинтересованных сторон.
предоставляемая помощь должна направляться ведущим учреждениям при полном вовлечении гражданского общества.
Повышение уровня прозрачности приводит к более оптимальному и более полному вовлечению в этот процесс всех членов Организации Объединенных Наций.
Осуществление дополнительных мероприятий для обеспечения представительного характера процесса развития и полного вовлечения всех участников в осуществление проектов в области развития;
Кроме того, в проекте резолюции подчеркивается необходимость полного вовлечения Организации Объединенных Наций в процесс создания палестинских институтов