ПОЛНОЕ ВОВЛЕЧЕНИЕ - перевод на Английском

full involvement
всестороннее участие
полном участии
полного вовлечения
полномасштабное участие
всестороннее вовлечение
полноценное участие
всемерном участии
полной вовлеченности
полнокровное участие
в полной мере участвовать
full integration
полный учет
полной интеграции
всесторонней интеграции
полноценной интеграции
полное включение
всестороннего учета
полное вовлечение
полномасштабной интеграции
полное слияние
полного объединения
complete involvement
полное вовлечение
full engagement
всестороннем участии
полномасштабного участия
полном участии
полноценного участия
полного вовлечения
всестороннее вовлечение
полная вовлеченность
всестороннее взаимодействие
всестороннему привлечению
full inclusion
полного включения
полной интеграции
полного вовлечения
всестороннего вовлечения
полного охвата
полного привлечения
полноценное участие
полномасштабного вовлечения
полноценного включения
полное участие

Примеры использования Полное вовлечение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Устранение социально- культурных ограничений, препятствующих полному вовлечению женщин в процесс развития Африки.
Removing the socio-cultural constraints impeding the full involvement of women in the development of Africa.
Была подчеркнута важность полного вовлечения развивающихся стран в этот процесс.
The importance of fully engaging developing countries in this process was emphasized.
разработки программ, способствующих полному вовлечению граж- данского общества в усилия по борьбе с коррупцией;
establishing programmes promoting the full involvement of civil society in efforts to fight corruption;
Что только путем полного вовлечения правительства Афганистана в борьбу с этим злом можно добиться серьезных положительных сдвигов в сокращении уровня производства опиатов в мире.
We are convinced that only through the Afghan Government's full involvement in the fight against that evil can substantial improvements be made in reducing the global level of opiate production.
Увеличить вклад женщин в процесс развития путем их полного вовлечения в деятельность в областях народонаселения,
To enhance women's contribution to the development process through their full integration into population, health,
Проблемы, касающиеся полного вовлечения рома в социальную жизнь,
Challenges concerning full inclusion of Roma still remain;
В этой связи необходимо добиваться полного вовлечения женщин в разработку планов социального развития и мероприятия по их реализации.
Social development plans and activities thus required the full involvement of women.
В долгосрочной перспективе искоренение нищеты будет зависеть от полного вовлечения населения, живущего в условиях нищеты,
In the long term, the eradication of poverty will depend on the full integration of people living in poverty into economic,
В которой подчеркивается важное значение интеграции и полного вовлечения женщин в процесс развития на правах его участников и бенефициаров.
Which stressed the importance of the integration and full participation of women as both agents and beneficiaries in the development process.
Руководство формирует внутреннюю среду для полного вовлечения всех работников Агентства в достижение поставленных стратегических целей
The administration generates internal environment for the full involvement of all IAAR employees to achieve strategic objectives,
В своей резолюции 65/ 186 от 21 декабря 2010 года Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать улучшать условия доступности и полного вовлечения инвалидов.
In its resolution 65/186 of 21 December 2010, the Assembly requested the Secretary-General to continue to improve accessibility and full inclusion of persons with disabilities.
По итогам оценки партнерства с частным сектором и стратегии мобилизации ресурсов в 2012 году был сделан вывод о необходимости полного вовлечения частного сектора в работу ВПП.
An evaluation of the private-sector partnerships and fundraising strategy in 2012 promoted the full integration of the private sector into WFP's work.
Принимать меры по содействию полному вовлечению женщин во все этапы реконструкции, в особенности представительниц организаций женщин Гаити;
Steps should be taken to facilitate the full participation of women, in particularly representatives of Haiti's women's organizations, in all phases of the reconstruction work;
Без полного вовлечения семьи и общинных организаций не может быть устойчивого улучшения условий и качества жизни людей.
Without the full involvement of families and community organizations, there can be no sustained improvement of people's living conditions and quality of life.
основу для вовлечения инвалидов, социальная дискриминация остается значительным препятствием для их полного вовлечения.
social discrimination of persons with disabilities remains a significant obstacle to full inclusion.
Это должно проходить параллельно с использованием более совершенных систем управления информацией в рамках НКЦ при полном вовлечении всех соответствующих заинтересованных сторон.
This should go hand in hand with improved information management systems within the NFP office, with the full involvement of all relevant stakeholders.
предоставляемая помощь должна направляться ведущим учреждениям при полном вовлечении гражданского общества.
aid provided should be channelled to key institutions with the full involvement of civil society.
Повышение уровня прозрачности приводит к более оптимальному и более полному вовлечению в этот процесс всех членов Организации Объединенных Наций.
Greater transparency leads to better and fuller involvement of the whole United Nations membership in the process.
Осуществление дополнительных мероприятий для обеспечения представительного характера процесса развития и полного вовлечения всех участников в осуществление проектов в области развития;
Further efforts to ensure that development process is participatory and that development projects involve the full participation of all;
Кроме того, в проекте резолюции подчеркивается необходимость полного вовлечения Организации Объединенных Наций в процесс создания палестинских институтов
Furthermore, it stresses the need for the full engagement of the United Nations in the process of building Palestinian institutions
Результатов: 40, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский