ПОЛНОЙ МОБИЛИЗАЦИИ - перевод на Английском

full mobilization
полной мобилизации
всесторонней мобилизации

Примеры использования Полной мобилизации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Полную мобилизацию и координацию усилий всех подразделений системы Организации Объединенных Наций в целях осуществления контроля и непосредственной деятельности на национальном, региональном и глобальном уровнях;
Full mobilization and coordination of all parts of the United Nations system for the followup, and implementation at the national, regional and global levels;
Полная мобилизация национального потенциала на цели восстановления,
The full mobilization of the national potential for the recovery,
Для укрепления возможностей по обслуживанию долга потребуется полная мобилизация всех имеющихся национальных источников получения доходов.
Full mobilization of all available domestic revenue sources will be needed if debt-servicing capabilities are to be enhanced.
В связи с военным положением объявляется полная мобилизация и Вооруженные Силы задействуются для пресечения вооруженного нападения.
In relation to the State of war, full mobilization shall be declared and Military Forces shall be used to suppress an armed attack.
Полная мобилизация образования и обучения по линии устойчивого развития требует активизации действий на местном уровне.
The full mobilization of education and learning for sustainable development calls for enhanced action at the local level.
Гражданское общество играет важную и многогранную роль в реализации поставленных на конференциях целей, и его полная мобилизация является одним из важных составных элементов прогресса на пути их реализации.
Civil society plays an important and multifaceted role in implementing conference goals, and its full mobilization is an important ingredient in progressing towards these goals.
Поэтому, как указывается в Монтеррейском консенсусе, главная ответственность за развитие ложится на национальную политику, которая призвана обеспечить полную мобилизацию собственных ресурсов страны.
Therefore, as indicated in the Monterrey Consensus, the main responsibility for development lies in the nationally owned policies that ensure that a country's own resources are fully mobilized.
Кроме того, подпрограмма 5 имеет целью обеспечить полную мобилизацию и координацию всех соответствующих органов
Subprogramme 5 also seeks to involve the full mobilization and coordination of all relevant organs
Цель межучрежденческих консультаций заключается в том, чтобы обеспечить полную мобилизацию и координацию деятельности всех соответствующих органов,
The objective of the inter-agency consultations is to ensure the full mobilization and coordination of all relevant organs,
Ассамблея также просила Генерального секретаря продолжать обеспечивать полную мобилизацию и координацию усилий всех органов,
The Assembly also requested the Secretary-General to continue to ensure the full mobilization and coordination of all organs,
В Стамбульской программе действий в адрес Генерального секретаря высказана просьба обеспечить полную мобилизацию и координацию всех элементов системы Организации Объединенных Наций в осуществлении последующей деятельности на национальном, региональном и глобальном уровнях.
The Istanbul Programme of Action requests the Secretary-General to ensure the full mobilization and coordination of all parts of the United Nations system in the follow-up at the country, regional and global levels.
Настоятельно необходимо гарантировать полную мобилизацию и координацию деятельности всех участников системы,
It was crucial to ensure the full mobilization and coordination of all parts of the United Nations system
Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций предлагается обеспечить на уровне секретариата полную мобилизацию и координацию действий всех звеньев системы Организации Объединенных Наций для облегчения согласованного осуществления Программы действий и реализации последующих мер.
The Secretary-General of the United Nations is requested to ensure at the secretariat level the full mobilization and coordination of all parts of the United Nations system to facilitate coordinated implementation and follow-up of the Programme of Action.
Несмотря на полную мобилизацию своих сил, афиняне не смогли найти достаточное количество экипажей для всего около 170 боевых кораблей,
Despite the full mobilization of their manpower, the Athenians could find enough crews for only about 170 warships,
Генеральный секретарь должен обеспечить в тесном сотрудничестве с ЮНКТАД полную мобилизацию и координацию усилий всех органов,
The Secretary-General will ensure, in close cooperation with UNCTAD, the full mobilization and coordination of all organs,
включая ответственность каждой страны за свое будущее, полную мобилизацию порой не полностью используемых внутренних ресурсов
including each country's ownership of its future, the full mobilization of sometimes insufficiently used domestic resources,
В частности, дополнительные расходы были понесены по статьям прочих услуг и были связаны с услугами по материально-техническому обеспечению, которые предоставлялись в рамках механизма, основанного на письме о содействии, в течение двух месяцев, пока не была обеспечена полная мобилизация коммерческих подрядчиков в районе операций миссии.
In particular, additional costs had been incurred under miscellaneous services relating to logistics support provided under letter of assist arrangements for two months pending full mobilization of the commercial contractors in the mission area.
полностью поддерживают программу реформы КБОООН, подчеркивая синергизм действий и формирование коалиций за полную мобилизацию всех ресурсов в целях достижения глобальных положительных результатов Конвенции.
fully endorse the UNCCD reform agenda, emphasizing synergistic action and coalition-building for full mobilization of all resources in order to achieve the Convention's global benefits.
малым островным развивающимся государствам поручено обеспечить полную мобилизацию и координацию действий системы Организации Объединенных Наций по осуществлению Стамбульской программы действий.
Small Island Developing States has been tasked with the full mobilization and coordination of the United Nations system for the implementation of the Istanbul Programme of Action.
отслеживание хода ее реализации, а также полную мобилизацию и координацию всех элементов системы Организации Объединенных Наций,
monitoring of the implementation of the Istanbul Programme of Action and the full mobilization and coordination of all parts of the United Nations system,
Результатов: 44, Время: 0.0409

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский