Примеры использования Полной транспарентности на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Вот почему мы позитивно отреагировал на требования Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ) в отношении полной транспарентности и сотрудничества.
Департамент продолжит проведение регулярных консультаций с государствами- членами в целях обеспечения полной транспарентности и использования комплексного подхода в рамках взаимоотношений со своими партнерами.
любые ядерные программы должны осуществляться в условиях полной транспарентности, в тесном сотрудничестве с соответствующими международными учреждениями исключительно в мирных целях.
В докладе также указывалось, что ограничения в процессе контроля усугубляются вследствие отсутствия полной транспарентности в предоставлении Ираком некоторой информации, равно как и отсутствия определенной документации.
он следует политике полной транспарентности, поскольку рассматривает этот вопрос как гуманитарный, а не политический
Для обеспечения правильного учета финансовых операций при полной транспарентности внедрены надежные системы и механизмы контроля.
Опыт Южной Африки показывает, что политика полной транспарентности несет с собой многие блага
Этот процесс должен проходить в обстановке полной транспарентности и способствовать укреплению авторитета Совета
Она приступила к осуществлению обширной программы сотрудничества с МАГАТЭ на основе полной транспарентности и подписала Дополнительный протокол.
В период после 2011 года Управление по составлению Доклада о развитии человеческого потенциала уделяет особое внимание связям с национальными статистическими управлениями, стремясь работать в условиях полной транспарентности.
должностных лиц старшего звена, а сами расследования для должной убедительности необходимо вести в условиях полной транспарентности.
Кроме того, информация, которую следовало бы предоставить добровольно в поддержку политики полной транспарентности, не предоставляется.
Принятием этих мер Бразилией были сделаны крупные шаги в направлении укрепления демократии в стране на основе полной транспарентности и широкого доступа к информации.
принимая участие в работе Конференции, не желают полной транспарентности.
используя при этом критерии полной транспарентности.
К сожалению, это Соглашение пока не выполняется в духе доброй воли и полной транспарентности.
В то же время страны перешейка должны управлять своими ресурсами на основе принципов полной транспарентности и подотчетности.
Такой договор позволит нам создать систему, способствующую полной транспарентности в области торговли оружием.
Министерство иностранных дел Республики Болгарии хотело бы заявить о твердой убежденности Болгарии в том, что доверие к международной системе ядерного нераспространения невозможно без полной транспарентности ядерных программ всех государств.
Иран обязан в духе полной транспарентности выполнить решения МАГАТЭ,