ПОЛНОЙ ТРАНСПАРЕНТНОСТИ - перевод на Английском

full transparency
полной транспарентности
полную прозрачность
полной гласности
полной открытости
полностью транспарентным
complete transparency
полной транспарентности
полная прозрачность
полная гласность
fully transparent
полностью транспарентным
полностью прозрачным
полная прозрачность
абсолютно транспарентным
полной транспарентности
в полной мере транспарентным
total transparency
полную транспарентность
полную прозрачность

Примеры использования Полной транспарентности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вот почему мы позитивно отреагировал на требования Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ) в отношении полной транспарентности и сотрудничества.
That was why we reacted positively to IAEA's requirements for full transparency and cooperation.
Департамент продолжит проведение регулярных консультаций с государствами- членами в целях обеспечения полной транспарентности и использования комплексного подхода в рамках взаимоотношений со своими партнерами.
The Department would consult regularly with Member States to ensure full transparency and an integrated approach with its partners.
любые ядерные программы должны осуществляться в условиях полной транспарентности, в тесном сотрудничестве с соответствующими международными учреждениями исключительно в мирных целях.
we believe that all nuclear programmes must be carried out in the fullest transparency, in close cooperation with the relevant international institutions and for exclusively peaceful purposes.
В докладе также указывалось, что ограничения в процессе контроля усугубляются вследствие отсутствия полной транспарентности в предоставлении Ираком некоторой информации, равно как и отсутствия определенной документации.
The report also indicated that the limitations in the verification process were not helped by Iraq's lack of full transparency in the provision of certain information and the absence of certain documentation.
он следует политике полной транспарентности, поскольку рассматривает этот вопрос как гуманитарный, а не политический
followed a policy of complete transparency, since it regarded the issue as humanitarian rather than political
Для обеспечения правильного учета финансовых операций при полной транспарентности внедрены надежные системы и механизмы контроля.
Strong systems and controls have been put in place to ensure correct recording of financial transactions with full transparency.
Опыт Южной Африки показывает, что политика полной транспарентности несет с собой многие блага
South Africa's experience has shown that a policy of complete transparency holds many benefits
Этот процесс должен проходить в обстановке полной транспарентности и способствовать укреплению авторитета Совета
It should take place with full transparency and in a manner that serves the credibility of the Council
Она приступила к осуществлению обширной программы сотрудничества с МАГАТЭ на основе полной транспарентности и подписала Дополнительный протокол.
It had embarked on a vast programme of cooperation with IAEA, on the basis of full transparency, and had signed the Additional Protocol.
В период после 2011 года Управление по составлению Доклада о развитии человеческого потенциала уделяет особое внимание связям с национальными статистическими управлениями, стремясь работать в условиях полной транспарентности.
Since 2011, the Human Development Report Office has emphasized communication with national statistical offices in an effort to work with full transparency.
должностных лиц старшего звена, а сами расследования для должной убедительности необходимо вести в условиях полной транспарентности.
of specially empowered high-level officers and must be carried out with complete transparency in order to inspire confidence.
Кроме того, информация, которую следовало бы предоставить добровольно в поддержку политики полной транспарентности, не предоставляется.
Likewise, information that should have been volunteered in support of a policy of complete transparency is not provided.
Принятием этих мер Бразилией были сделаны крупные шаги в направлении укрепления демократии в стране на основе полной транспарентности и широкого доступа к информации.
Through these measures, Brazil has made important strides toward consolidating its democratic system on the basis of full transparency and broad access to information.
принимая участие в работе Конференции, не желают полной транспарентности.
States which participate in the Conference and which do not wish for full transparency.
используя при этом критерии полной транспарентности.
using criteria that are utterly transparent.
К сожалению, это Соглашение пока не выполняется в духе доброй воли и полной транспарентности.
Regrettably, this Agreement has not yet been implemented in good faith and with full transparency.
В то же время страны перешейка должны управлять своими ресурсами на основе принципов полной транспарентности и подотчетности.
At the same time, countries on the isthmus must manage resources with full transparency and accountability.
Такой договор позволит нам создать систему, способствующую полной транспарентности в области торговли оружием.
The establishment of such a treaty would enable us to create a system that contributes towards total transparency in the arms trade.
Министерство иностранных дел Республики Болгарии хотело бы заявить о твердой убежденности Болгарии в том, что доверие к международной системе ядерного нераспространения невозможно без полной транспарентности ядерных программ всех государств.
The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria would like to express Bulgaria's firm belief that confidence in the international system of nuclear non-proliferation is not possible without complete transparency of the nuclear programmes of all States.
Иран обязан в духе полной транспарентности выполнить решения МАГАТЭ,
That country was required, in a fully transparent spirit, to comply with IAEA decisions,
Результатов: 170, Время: 0.0439

Полной транспарентности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский