Примеры использования Полной транспарентности на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Мы подчеркиваем необходимость строгого соблюдения, недискриминационного правоприменения и полной транспарентности при их осуществлении.
К сожалению, это Соглашение пока не выполняется в духе доброй воли и полной транспарентности.
Кроме того, информация, которую следовало бы предоставить добровольно в поддержку политики полной транспарентности.
Рекомендует организовать встречу с государством- участником, затронутым нарушением конфиденциальности, для обеспечения полной транспарентности;
не желают полной транспарентности.
Более того, отсутствие полной транспарентности в отношении всех категорий вооружений может лишь подхлестывать подозрительность.
Оратор предлагает создать новый международный механизм на основе полной транспарентности и взаимного контроля.
Польша призывает все государства к сотрудничеству с МАГАТЭ и введению полной транспарентности в отношении чувствительной ядерной деятельности.
Обеспечение полной транспарентности, заключение контракта,
Осуществлять дальнейшие шаги для создания комиссии по установлению истины и примирению при полной транспарентности и создать независимый специальный трибунал по расследованию военных преступлений в соответствии с рекомендациями, сформулированными в ходе первого УПО( Германия);
этот мандат осуществлялся при полной транспарентности таким образом, чтобы это укрепляло, а не подрывало никоим образом основополагающую роль Генеральной Ассамблеи
В этом контексте он говорит, что программа СПАЙДЕР должна осуществляться в условиях полной транспарентности, чтобы способствовать созданию возможностей национальных и региональных структур по предупреждению
в конкурентных условиях капитализма полной транспарентности информации никогда не существовало,
каков будет его вклад в достижение целей в сфере разоружения в многостороннем контексте при сохранении полной транспарентности и без ущерба законным интересам государств- членов.
Для обеспечения полной транспарентности в этом процессе мы учредили национальный статутный экологический орган и разрабатываем сейчас национальный
В период после 2011 года Управление по составлению Доклада о развитии человеческого потенциала уделяет особое внимание связям с национальными статистическими управлениями, стремясь работать в условиях полной транспарентности.
работа экспертов в области контроля должна быть организована на основе принципов затратоэффективности и полной транспарентности, что позволило бы обеспечить активное участие всех государств.
совместной ответственности и полной транспарентности".( там же, пункт 4).
предосторожности для обеспечения того, чтобы такие действия осуществлялись в условиях полной транспарентности и подотчетности как перед правительством Ирака, так и перед Комитетом Совета Безопасности.
они должны последовать положительному примеру Соединенных Штатов по обеспечению полной транспарентности.