ПОЛНОЙ ТРАНСПАРЕНТНОСТИ - перевод на Испанском

plena transparencia
total transparencia
полной транспарентности
полной прозрачности
plenamente transparente
полностью транспарентным
полной транспарентности
полностью прозрачной
completa transparencia
totalmente transparentes
полностью транспарентным
полностью прозрачному
абсолютно транспарентным
полной транспарентности
в полной мере транспарентным
a la absoluta transparencia

Примеры использования Полной транспарентности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы подчеркиваем необходимость строгого соблюдения, недискриминационного правоприменения и полной транспарентности при их осуществлении.
Insistimos en la necesidad de una adhesión estricta, de una puesta en práctica no discriminatoria y la plena transparencia en su aplicación.
К сожалению, это Соглашение пока не выполняется в духе доброй воли и полной транспарентности.
Lamentablemente, este Acuerdo no ha sido aplicado todavía de buena fe y con total transparencia.
Кроме того, информация, которую следовало бы предоставить добровольно в поддержку политики полной транспарентности.
De la misma manera, tampoco se proporciona la información que debería ofrecerse voluntariamente en el marco de una política de total transparencia.
Рекомендует организовать встречу с государством- участником, затронутым нарушением конфиденциальности, для обеспечения полной транспарентности;
Recomienda que convoque una reunión con el Estado parte afectado por la violación de la norma de confidencialidad a fin de velar por la plena transparencia.
не желают полной транспарентности.
que no desean una plena transparencia.
Более того, отсутствие полной транспарентности в отношении всех категорий вооружений может лишь подхлестывать подозрительность.
ya que la falta de transparencia total respecto de todas las categorías de armamentos no puede sino suscitar sospechas.
Оратор предлагает создать новый международный механизм на основе полной транспарентности и взаимного контроля.
La oradora propone establecer un nuevo mecanismo internacional basado en la plena transparencia y el cabal control mutuo.
Польша призывает все государства к сотрудничеству с МАГАТЭ и введению полной транспарентности в отношении чувствительной ядерной деятельности.
El país exhorta a todos los Estados a que cooperen con el Organismo y promuevan la plena transparencia de las actividades nucleares estratégicas.
Обеспечение полной транспарентности, заключение контракта,
Asegurar la plena transparencia, el contrato y la notificación
Осуществлять дальнейшие шаги для создания комиссии по установлению истины и примирению при полной транспарентности и создать независимый специальный трибунал по расследованию военных преступлений в соответствии с рекомендациями, сформулированными в ходе первого УПО( Германия);
Proceder a la creación de la comisión de la verdad y la reconciliación en plena transparencia, y establecer un tribunal especial independiente para examinar los crímenes de guerra, como se recomendó durante el primer EPU(Alemania);
этот мандат осуществлялся при полной транспарентности таким образом, чтобы это укрепляло, а не подрывало никоим образом основополагающую роль Генеральной Ассамблеи
este mandato se cumpla con total transparencia para realzar- y no socavar de forma alguna- la función fundamental de la Asamblea General
В этом контексте он говорит, что программа СПАЙДЕР должна осуществляться в условиях полной транспарентности, чтобы способствовать созданию возможностей национальных и региональных структур по предупреждению
En ese contexto, el orador dice que el programa de la Plataforma debe funcionar de manera plenamente transparente para poder contribuir al fomento de la capacidad de las estructuras nacionales
в конкурентных условиях капитализма полной транспарентности информации никогда не существовало,
bien en un entorno capitalista competitivo la total transparencia de la información era imposible,
каков будет его вклад в достижение целей в сфере разоружения в многостороннем контексте при сохранении полной транспарентности и без ущерба законным интересам государств- членов.
discernir su viabilidad y la magnitud en que podrá cumplir los objetivos de desarme en el contexto multilateral, con plena transparencia y sin perjuicio de los derechos legítimos de los Estados Miembros.
Для обеспечения полной транспарентности в этом процессе мы учредили национальный статутный экологический орган и разрабатываем сейчас национальный
Para asegurar la completa transparencia de este proceso, hemos establecido una autoridad estatutaria nacional de medio ambiente
В период после 2011 года Управление по составлению Доклада о развитии человеческого потенциала уделяет особое внимание связям с национальными статистическими управлениями, стремясь работать в условиях полной транспарентности.
Desde 2011, la Oficina del Informe sobre Desarrollo Humano ha hecho hincapié en la comunicación con las oficinas nacionales de estadística en un esfuerzo por trabajar de manera plenamente transparente.
работа экспертов в области контроля должна быть организована на основе принципов затратоэффективности и полной транспарентности, что позволило бы обеспечить активное участие всех государств.
de los expertos técnicos sobre verificación deberá organizarse de manera que sea eficaz en función de los costos y garantice la total transparencia que permita la participación activa de todos los Estados.
совместной ответственности и полной транспарентности".( там же, пункт 4).
la responsabilidad conjunta y la plena transparencia.”(Ibíd., cuarto párrafo).
предосторожности для обеспечения того, чтобы такие действия осуществлялись в условиях полной транспарентности и подотчетности как перед правительством Ирака, так и перед Комитетом Совета Безопасности.
pongan en efecto esa clase de medidas en forma plenamente transparente y rindan cuentas de su proceder.
они должны последовать положительному примеру Соединенных Штатов по обеспечению полной транспарентности.
deberían seguir el ejemplo encomiable reciente de los Estados Unidos asegurando la plena transparencia.
Результатов: 168, Время: 0.056

Полной транспарентности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский