ПОЛНОМОЧНОГО - перевод на Английском

plenipotentiary
полномочный
уполномоченный
полпред
authorized
санкционировать
авторизовать
авторизация
разрешить
уполномочить
утвердить
поручить
разрешения
полномочия
санкционирование
competent
грамотный
уполномоченный
компетентным
соответствующие
правомочен
уполномочен

Примеры использования Полномочного на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Действие сертификата ключа подписи по указанию полномочного лица( органа) приостанавливается на исчисляемый в днях срок, если иное не установлено нормативными правовыми актами или договором.
When ordered by an authorized person(agency), the signature key certificate shall be suspended for a period measured in days unless otherwise provided for in regulatory legal acts or the contract.
Функции Полномочного органа в Северо- Каспийском
The functions of the Competent body in the North Caspian
Мэр Еревана Тарон Маргарян принял новоназначенного чрезвычайного и полномочного посла США в Армении Ричарда Милса.
Yerevan Mayor Taron Margaryan received the newly-appointed Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the USA to Armenia Richard Mills.
Такое мнение высказал заместитель полномочного представителя президента РФ в СЗФО Сергей Зимин.
This opinion was expressed by Mr. Sergey Zimin, deputy authorized representative of President of the Russian Federation in the north-western federal district.
Создание в 2001 году по решению Министерства внутренних дел Комитета по правам человека, полномочного получать и рассматривать индивидуальные жалобы.
The establishment of a Committee on Human Rights by the Ministry of the Interior in 2001, which is competent to receive individual complaints.
Министр Диаспоры РА Грануш Акопян приняла Чрезвычайного и Полномочного посла Ливана в Армении Жана Макарона.
RA Minister of Diaspora Hranush Hakobyan receives Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Lebanon to Armenia Jean Makaron.
по почте лично либо через своего полномочного представителя с приложением нижеследующих документов.
through its/ his/ her Authorized Representative with the attachment of the following documents.
ввело в действие положение, в соответствии с которым любое задержание лица в обязательном порядке обусловлено получением ордера от полномочного органа.
the Ministry of the Interior had issued guidelines stating that an order from the competent authority was required prior to any detention.
Премьер-министр Тигран Саркисян принял новоназначенного Чрезвычайного и полномочного посла Болгарии в Армении Георгия Карастаматова.
Prime Minister Tigran Sargsyan received newly appointed Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Bulgaria to Armenia Georgi Karastamatov.
С 2007 года активизировано сотрудничество Канцелярии Полномочного представительства правительства Словацкой Республики по вопросам общин рома с Министерством внутренних дел и его подразделениями.
Since 2007, cooperation of the Office of the Plenipotentiary of the Government of the Slovak Republic for Roma Communities with the Ministry of the Interior and its units has intensified.
Он вновь подтвердил свою прежнюю обеспокоенность отсутствием независимого механизма, полномочного, в частности, регулярно осуществлять наблюдение за прогрессом в осуществлении Конвенции
It reiterated its previous concern about the absence of an independent mechanism with a mandate to, inter alia, regularly monitor and evaluate progress in
По информации аппарата полномочного представителя президента РЮО по постконфликтному урегулированию,
According to the Plenipotentiary Representative of the President of South Ossetia on post-conflict settlement,
Заинтересованная Сторона назначает другого представителя, полномочного представлять эту Сторону на совещании
The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meeting
Аппарат полномочного представителя Президента РФ в Северо- Западном федеральном округе,
Office of the Plenipotentiary Representative of RF President in the North-Western Federal District,
Аппарат полномочного для цыганских общин SR,
Office of the Plenipotentiary for Roma Communities SR,
С 2007 года по июль 2009 года- помощник полномочного представителя президента Российской Федерации в Сибирском федеральном округе.
In 2007 he was appointed Assistant to the Plenipotentiary Representative of the Russian President in the Siberian Federal District.
разнообразию( УИР), которое действует в качестве полномочного центра и движущей силы интеграции и поощрения разнообразия.
was established in 2006 to act as a competence centre and a driving force for integration and diversity.
Настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему правительства любого государства, полномочного подписать его.
This Agreement shall be open to accession by the Government of any State entitled to sign it.
Он с надеждой ожидает учреждения постоянного независимого эффективного суда, полномочного выполнять конкретные задачи,
He looked forward to the establishment of a permanent, independent, effective court, empowered to discharge specific tasks,
должна быть передана в распоряжение полномочного лица.
must be placed at the disposal of the person entitled.
Результатов: 358, Время: 0.0551

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский