ПОЛНОМОЧНЫХ - перевод на Английском

plenipotentiary
полномочный
уполномоченный
полпред
authorized
санкционировать
авторизовать
авторизация
разрешить
уполномочить
утвердить
поручить
разрешения
полномочия
санкционирование
competent
грамотный
уполномоченный
компетентным
соответствующие
правомочен
уполномочен
plenipotentiaries
полномочный
уполномоченный
полпред

Примеры использования Полномочных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Действительно, подписание этой Конвенции значительным числом глав правительств и полномочных министров, без сомнений, является красноречивым выражением политически важной меры большого значения.
Indeed, the signing of the Convention by a very large number of Heads of Government and plenipotentiary ministers is undoubtedly the eloquent expression of a politically significant measure of great import.
II ЕЭК могут назначать полномочных представителей для присутствия в качестве наблюдателей на открытых заседаниях WP. 29
II may designate authorized representatives to sit as observers at public meetings of the WP.29
Постоянный Совет состоит из Полномочных представителей( далее-- Полпреды), назначаемых государствами- членами в соответствии с их внутригосударственными процедурами, и действует в соответствии с Положением, утверждаемым Советом.
The Permanent Council shall consist of plenipotentiary representatives(hereinafter--"Plenipotentiaries") appointed by the member States in accordance with their domestic procedures and shall operate in accordance with the Regulations adopted by the Council.
Совет представляет собой молодежное собрание полномочных представителей университета,
The Council represents a youth meeting of University's authorized representative, which forms
Межгосударственного совета полномочных представителей по авиации
Interstate Council of Plenipotentiary Representatives for Aviation
Средства на содержание Межгосударственного совета полномочных представителей по авиации и использованию воздушного пространства.
Funds to be allocated to maintain Interstate Council of Plenipotentiary Representatives for Aviation and Use of Airspace.
Сегодня в области коммерческих операций действуют 225 кубинских компаний и 595 полномочных представителей иностранных фирм.
Today, 225 Cuban companies and 595 authorized representatives of foreign firms are engaged in commercial operations.
Проводимые на спектрометре ESA- 50 работы поддерживаются грантам РФФИ, Полномочных представителей Чешской Республики
Research at the ESA-50 spectrometer is supported by grants of RFBR, of Plenipotentiary Representatives of the Czech Republic,
Ингалятор состоит лишь из деталей, которые могут быть заменены официальными представителями компании или представителями полномочных ремонтных организаций.
The Inhalator consists only of parts that can be repaired or exchanged by the authorized dealer/service agency.
В настоящее время Правительство Республики Казахстан на международном уровне в качестве Полномочных и Чрезвычайных Послов представляют две женщины.
Two women currently represent the Government of the Republic of Kazakhstan at the international level as ambassadors extraordinary and plenipotentiary.
Граждане могут обжаловать случаи нарушения их права на воду в полномочных административных органах различных уровней.
People may complain of their right to water to administrative organs authorized at varied levels.
В марте 1972 года необходимость l усил€ нии контроля над применением ДОГОВОРОIЗ о наркотиках был'. 1- полностью признан~ Конференцией полномочных предстаDителей, участ ники которой приняли Протокол 1972 rOl.
In March 1972 the need to reinforce supervision over the operation of the narcotics treaties was explicitly recognized by the Plenipotentiary Conference which adopted the 1972 Protocol in supplement to the 1961 Convention.
Социальном Совете, могут назначать полномочных представителей для присутствия в качестве наблюдателей на открытых заседаниях Комиссии.
Social Council may designate authorized representatives to sit as observers at public meetings of the Commission.
а также полномочных министров по делам Арубы и Нидерландских Антильских островов.
supplemented by a Minister Plenipotentiary each for Aruba and the Netherlands Antilles.
В соответствии с соглашением Центр будет оказывать помощь в расширении возможностей министерства и других полномочных органов и будет содействовать сотрудничеству в вопросах борьбы с трафикингом.
Under the agreement, the Centre will provide assistance in capacity-building to the Ministry and other authorized bodies and will facilitate cooperation on issues relating to combating trafficking.
касающееся дипломатической службы, поскольку вызывает беспокойство отсутствие женщин- полномочных послов.
to the diplomatic service, since the absence of female plenipotentiary ambassadors was worrying.
специальный консультативный статус при ЭКОСОС, могут назначать полномочных представителей для присутствия в качестве наблюдателей на открытых заседаниях Комиссии.
special consultative status to ECOSOC may designate authorized representatives to sit as observers at public meetings of the Commission.
также Чрезвычайных и Полномочных послов Израиля,
as well as from the extraordinary and plenipotentiary ambassadors of Israel,
Эти технические группы функционируют в рамках таких местных полномочных учреждений, как муниципальные советы,
These technical teams operate within the framework of local authority institutions, such as municipal councils,
Эти корневые ссылки важны для серверов, полномочных на более низких уровнях пространства имен,
These root hints are essential for servers that are authoritative at lower levels of the namespace when they locate
Результатов: 139, Время: 0.0412

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский