ПОЛНОПРАВНОГО ЧЛЕНА - перевод на Английском

full member
действительный член
полноправный член
полным членом
полноценным членом
полноправным участником
полноценным участником
полноправного членства
full-fledged member
полноправным членом
полноценным членом
полноправным участником
full membership
полноправное членство
полноправного члена
полное членство
полноценного членства
полного членского состава
fully-fledged member
полноправным членом
полноправным участником
полноценным участником
fully fledged member
equal member
равноправным членом
полноправного члена
равным членом

Примеры использования Полноправного члена на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Возможность представлять на этой сессии Черногорию, впервые участвующую в прениях в качестве полноправного члена Организации Объединенных Наций, является для меня большой честью и удовольствием.
It is a great honour and pleasure at this session to represent Montenegro which for the first time now participates in the debate as a fully-fledged Member.
До получения Турцией статуса полноправного члена Европейского союза наделение Турции полными правами
Until Turkey's full membership in the European Union, a special arrangement will provide Turkey
Выражаем поддержку стремлению Государства Палестина занять свое достойное место в сообществе наций в качестве его полноправного члена.
We support the State of Palestine in its efforts to take its well-deserved place as a fully fledged member of the community of nations.
которая по праву заняла свое место в качестве полноправного члена данной Организации.
democratic South Africa to its rightful place as a full Member of this Organization.
На данном этапе оно сосредоточило свои усилия на создании необходимых условий для вступления в ближайшем будущем в состав АСЕАН в качестве ее полноправного члена.
For the time being, it is concentrating its efforts on establishing the necessary conditions for it to become, in the near future, a full-fledged member of ASEAN.
Г-жа КРАСНОГОРСКАЯ( Словакия)( перевод с английского): Впервые брать слово в качестве полноправного члена Конференции по разоружению- большая честь.
Mrs. KRÁSNOHORSKÁ(Slovakia): It is a great honour to ask for the floor for the first time as a fully-fledged member of the Conference on Disarmament.
Страны- члены ЕАГ единогласно приняли решение о предоставлении Узбекистану статуса полноправного члена ЕАГ, а Турции- статус наблюдателя.
EAG member-states have unanimously taken the decision on granting Uzbekistan full membership status in the EAG and granting Turkey observer status.
Мы поддерживаем необходимость признания палестинского государства в качестве полноправного члена Организации Объединенных Наций.
We support the recognition of the State of Palestine as a full Member of the United Nations.
И вот сегодня я с чувством глубокого удовлетворения возвращаюсь сюда в качестве представителя полноправного члена благодаря состоявшемуся в 1996 году расширению Конференции.
Today it gives me great satisfaction to return as a representative of a full-fledged member thanks to the expansion of the Conference in 1996.
Для делегации Республики Беларусь это исторический момент, поскольку мы впервые выступаем на этом авторитетном международном форуме в качестве его полноправного члена.
For the delegation of the Republic of Belarus this is a historic moment because we are taking the floor for the first time in this prestigious international forum as fully-fledged member.
с этой трибуны я пока не могу приветствовать Палестину в качестве полноправного члена Организации.
that from this podium I am still unable to welcome Palestine into full membership of the Organization.
В 2004 году Республика Кипр присоединилась к Европейскому союзу( ЕС) в качестве его полноправного члена.
In 2004, the Republic of Cyprus joined the European Union(EU) as a full member.
с тех пор был принят в качестве полноправного члена.
has since been accepted as a full-fledged member.
Принимая во внимание увеличение числа заявлений о предоставлении статуса наблюдателя или полноправного члена Организации Исламская конференция.
Having taken cognizance of the growing number of applications for observer status or full membership of the Organization of the Islamic Conference;
В ближайшее время косовское правительство будет представлено в качестве полноправного члена Рабочей группы высокого уровня.
The Kosovo Government would soon be represented in the High-Ranking Working Group as a full member.
Беларусь рассматривает возможность своего участия в деятельности Комитета 34 в качестве полноправного члена начиная с его следующей сессии.
Belarus was considering the possibility of participating in the Special Committee's activities as a full-fledged member at its next session.
легализовало план погашения своих неуплаченных взносов, который позволит Бразилии возвратиться в качестве полноправного члена ЮНИДО.
it had formalized a plan for the payment of its outstanding contributions that would allow Brazil's reincorporation into full membership of UNIDO.
Албания была принята в Организацию по безопасности и сотрудничеству в Европе в качестве ее полноправного члена лишь пять лет назад.
Albania was admitted as a full member of the Organization for Security and Cooperation in Europe only five years ago.
Болгария открыто заявляет о своей готовности активизировать свое сотрудничество- в том числе в качестве полноправного члена- с НАТО
Bulgaria openly declares its readiness to enhance its cooperation- including as a full member- with NATO
Генеральный секретарь с удовлетворением сообщает, что он утвердил заявку Республики Корея на предоставление ей статуса полноправного члена Подкомитета, и просит Экономический и Социальный Совет одобрить это решение.
The Secretary-General is pleased to approve the application of the Republic of Korea for full membership in the Subcommittee and requests the Council's endorsement of that decision.
Результатов: 508, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский