FULL-FLEDGED MEMBER - перевод на Русском

[fʊl-'fledʒd 'membər]
[fʊl-'fledʒd 'membər]
полноправным членом
full member
full-fledged member
full-time member
полноценным членом
full member
full-fledged member
полноправным участником
full member
full participant
full party
fully fledged party
full-fledged member
full-fledged participant
fully-fledged member
полноправного члена
full member
full-fledged member
full-time member
полноправный член
full member
full-fledged member
full-time member
полноправных членов
full member
full-fledged member
full-time member

Примеры использования Full-fledged member на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is clear that the UNESCO decision to accept Palestine as a full-fledged member was an important milestone on the road to creating an independent Palestinian State on Palestinian land.
Совершенно очевидно, что решение ЮНЕСКО принять Палестину в качестве полноправного члена явилось важнейшим этапом на пути к созданию на палестинской земле независимого Государства Палестина.
By the way very funny that the decisions of the organization of the Russian Federation to carry out even without being a full-fledged member.
Кстати очень забавно, что решения данной организации РФ выполняла даже не будучи ее полноправным участником.
Today, Tuvalu has joined us as a full-fledged Member of the United Nations, and we are prepared to work closely with its representatives.
Сегодня Тувалу присоединилась к нам как полноправный член ООН, и мы выражаем готовность тесно взаимодействовать с ее представителями.
Our admission to the United Nations as a full-fledged Member, on 27 October 1961, was a historically
Вступление нашей страны в Организацию Объединенных Наций в качестве полноправного члена, состоявшееся 27 октября 1961 года,
one of the most immediate candidates to become a full-fledged member of the organization is Iran.
наиболее реальных кандидатов на вступление в эту организацию в качестве полноправного члена является Иран.
Brunei Darussalam abides to the principles and purposes of the United Nations Charter since it joined as a full-fledged member of the organisation on 21 September 1984.
Бруней- Даруссалам придерживается принципов и целей Устава Организации Объединенных Наций с момента вступления в Организацию в качестве полноправного члена 21 сентября 1984 года.
For the time being, it is concentrating its efforts on establishing the necessary conditions for it to become, in the near future, a full-fledged member of ASEAN.
На данном этапе оно сосредоточило свои усилия на создании необходимых условий для вступления в ближайшем будущем в состав АСЕАН в качестве ее полноправного члена.
Today it gives me great satisfaction to return as a representative of a full-fledged member thanks to the expansion of the Conference in 1996.
И вот сегодня я с чувством глубокого удовлетворения возвращаюсь сюда в качестве представителя полноправного члена благодаря состоявшемуся в 1996 году расширению Конференции.
has since been accepted as a full-fledged member.
с тех пор был принят в качестве полноправного члена.
Belarus was considering the possibility of participating in the Special Committee's activities as a full-fledged member at its next session.
Беларусь рассматривает возможность своего участия в деятельности Комитета 34 в качестве полноправного члена начиная с его следующей сессии.
That would assume that, as a full-fledged member of the international community, the sovereign Palestinian State would be in charge.
Это будет означать, что главенство будет принадлежать суверенному палестинскому государству как полноправному члену международного сообщества.
Joining ERM II is also necessary for Latvia to introduce the euro and become a full-fledged member of the Economic and Monetary Union EMU.
Присоединение к МВК II- также и необходимый шаг к тому, чтобы Латвия ввела евро и стала полноправной участницей Экономического и монетарного союза ЭМС.
was admitted in October 2004 as a full-fledged member of the Conference.
геостратегического положения в октябре 2004 года стала полноправным участником Конференции.
We are gratified at its return to the General Assembly as a full-fledged Member of the United Nations, now that the apartheid system has been abolished
Нас радует ее возвращение в Генеральную Ассамблею в качестве полноправного члена Организации Объединенных Наций в результате ликвидации системы апартеида
However, as a full-fledged member of NATO and in the light of its internal democratic stability,
Однако Албания как полноправный член НАТО и страна, характеризующаяся внутренней демократической стабильностью,
Being the only Ukrainian company which has the status of the World Steel Association(WSA) full-fledged member, Metinvest is pursuing active environmental efforts
Являясь единственной украинской компанией, которая имеет статус полноправного члена Всемирной ассоциации производителей стали( WSA), Метинвест ведет активную природоохранную деятельность
Equatorial Guinea is faithful to its commitments as a full-fledged Member of the United Nations
Экваториальная Гвинея верна своим обязательствам полноправного члена Организации Объединенных Наций
The Saharan Arab Democratic Republic, a full-fledged member of OAU, had made those concessions in order to contribute to the
Однако Сахарская Арабская Демократическая Республика как полноправный член Организации африканского единства пошла на уступки в этом вопросе,
That is why I reaffirm before the Assembly the importance of considering the desire of a people with legitimate representation-- the Republic of China-- to participate as a full-fledged member of the United Nations.
Именно поэтому я вновь заявляю в Ассамблее о необходимости рассмотреть желание законно представленного народа Китайской Республики принимать участие в работе Организации Объединенных Наций в качестве одного из ее полноправных членов.
Ukraine enters the Conference on Disarmament as a full-fledged member with the reputation of a country whose tangible contribution to the cause of arms control
Украина вступает на Конференцию по разоружению в качестве полноправного члена, имея репутацию страны, чей ощутимый вклад в дело контроля над вооружениями
Результатов: 134, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский