ПОЛНОПРАВНЫЕ ЧЛЕНЫ - перевод на Английском

full members
действительный член
полноправный член
полным членом
полноценным членом
полноправным участником
полноценным участником
полноправного членства
full membership
полноправное членство
полноправного члена
полное членство
полноценного членства
полного членского состава

Примеры использования Полноправные члены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Записку Генерального секретаря, касающуюся заявлений о принятии в полноправные члены Комитета экспертов по перевозке опасных грузов( E/ 1994/ 48);
Note by the Secretary-General relating to applications for full membership in the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods(E/1994/48);
Записка Генерального секретаря о заявлениях Австралии и Испании о приеме в полноправные члены Комитета экспертов по перевозке опасных грузов E/ 1996/ 94.
Note by the Secretary-General on the applications of Australia and Spain for full membership in the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods E/1996/94.
Совету будет предложено утвердить заявление Замбии о ее приеме в полноправные члены Подкомитета.
The Council will be called upon to approve the application of Zambia for full membership in the Subcommittee.
И наконец, хотел бы также поблагодарить всех тех, кто высказал в адрес моей страны столь любезные слова по случаю ее вступления в полноправные члены Организации Объединенных Наций.
Finally, I would also like to thank all those who have had such kind words to say to my country following our admission to full-fledged membership in the United Nations.
Мексики с просьбой принять их в полноправные члены Комитета и просит Совет утвердить это решение.
Mexico and Morocco for full membership in the Committee and requests the Council's endorsement of that decision.
Генеральный секретарь с удовлетворением одобряет заявление Чешской Республики с просьбой о приеме в полноправные члены Комитета и просит Совет утвердить это решение.
The Secretary-General is pleased to approve the application of the Czech Republic for full membership in the Committee and requests the Council's endorsement of that decision.
Комитету предлагается одобрить заявление Чешской Республики с просьбой о принятии в полноправные члены Комитета.
The Council is called upon to endorse the application of the Czech Republic for full membership in the Committee.
На том же заседании Совет одобрил решение Генерального секретаря удовлетворить заявление Чешской Республики о приеме в полноправные члены Комитета.
At the same meeting, the Council endorsed the decision of the Secretary-General to approve the application of the Czech Republic for full membership in the Committee.
согласно прочно установившемуся правилу в Организации Объединенных Наций, право голоса имеют полноправные члены какого-либо межправительственного органа.
it is a well-established rule in the United Nations that the right to vote is reserved for full members of an intergovernmental organ.
в Организации Объединенных Наций установилось правило, согласно которому право голоса имеют исключительно полноправные члены какого-либо межправительственного органа.
it is a well-established rule in the United Nations that the right to vote is reserved exclusively for full members of an intergovernmental organ.
Генеральный секретарь рад утвердить заявление Сербии и Черногории о принятии в полноправные члены Подкомитета по ПОГ
The Secretary-General is pleased to approve the application of Serbia and Montenegro for full membership in the GHS Subcommittee
Совет рассмотрит также заявления Австралии и Испании о приеме в полноправные члены Комитета экспертов по перевозке опасных грузов.
The Council will also consider the applications of Australia and Spain for full membership in the Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods.
Генеральный секретарь с удовлетворением одобряет заявления Австралии и Испании о приеме их в полноправные члены Комитета и просит Совет утвердить это решение.
The Secretary-General is pleased to approve the applications of Australia and Spain for full membership in the Committee and requests the Council's endorsement of that decision.
Две страны подписали множество двусторонних соглашений и договоров, обе они полноправные члены Союза для Средиземноморья
The two countries have signed many bilateral treaties and agreements and both of them are full members of the Union for the Mediterranean
Комитет по приему новых членов не смог достичь консенсуса в отношении просьбы Палестины о приеме в полноправные члены Организации Объединенных Наций.
the Committee on the Admission of New Members had not reached a consensus on the Palestinian application for full membership in the United Nations.
НМЗПЖ поддерживает проекты и инициативы всех этих организаций и совсем недавно принял в свои полноправные члены женские организации киприоток- турок.
The NMWR supports all these organizations projects and initiatives and very recently has opened its doors to Turkish-Cypriot women's organizations to become full members.
Последние" принимали участие в прениях по вопросам существа в той же мере, что и полноправные члены" пункт 44.
The latter"have participated in deliberations on substantive matters to the same extent as full members" see paragraph 44.
На момент составления доклада в его состав входило 27 городов мира в качестве полноправных и ассоциированных членов. Полноправные члены: бывшие и нынешние столицы таких португалоязычных стран,
At the time of reporting, it included 27 cities around the world, as full and associate members. Full members: former and present Portuguese-speaking capital cities in Angola,
женщины могли действовать как полноправные члены общества.
ensuring that women can participate as full members of society.
решение Рыболовного комитета рекомендовать Южнотихоокеанскому форуму принять Токелау в полноправные члены Рыболовного агентства Форума;
the decision of the Forum Fisheries Committee to recommend to the Pacific Islands Forum Tokelau's full membership in the Forum Fisheries Agency;
Результатов: 78, Время: 0.0458

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский