ПОЛНОПРАВНЫМ ПАРТНЕРОМ - перевод на Английском

full partner
полноправным партнером
полноценным партнером
полное партнерство
full-fledged partner
полноправным партнером
полномасштабным партнером
equal partner
равноправного партнера
равного партнера
полноправным партнером

Примеры использования Полноправным партнером на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
региональных совещаний с учетом возможных альтернативных стратегий для региона в контексте перспектив того, что Южная Африка станет полноправным партнером в процессе развития.
contribute to several subregional and regional meetings bearing on possible alternative strategies for the region with the prospects of South Africa as a full partner in the development process.
Банк отказался играть пассивную роль в качестве поставщика заемных средств и стал вместо этого полноправным партнером, заинтересованным в улучшении финансового положения
The bank refused to play a passive role as the provider of borrowed funds and became instead a full partner interested in the improvement of the financial position
являющегося полноправным партнером в деле осуществления программ многостороннего/.
an implementing agency, or in that of a fully fledged partner in multilateral/bilateral development cooperation programmes.
прекращать небезопасную работу и быть полноправным партнером при разработке и осуществлении всех мер в области охраны труда и здоровья на производстве.
shut down unsafe work; and to be a full partner in the development and implementation of all health and safety measures.
в рамках Африканского союза, африканский континент тем самым ясно показал, что он желает быть полноправным партнером в международном сообществе
the African continent has made it clear that it wishes henceforth to be a fully fledged partner in the international community
В настоящее время Судан является полноправным партнером в международных усилиях по борьбе с применением наземных,
Sudan is now a full-fledged partner in international efforts to combat landmines,
Вы, лидеры бизнеса, полноправные партнеры в осуществлении мер в ответ на СПИД.
You, the business leaders full partners in the AIDS response.
Студенты являются полноправными партнерами в управлении высшим образованием.
Students are full partners in higher education governance.
Если я собираюсь остаться, полноправные партнеры.
If I'm going to stick around, full partners.
Женщины, принадлежащие к коренным народам, являются полноправными партнерами ЮНИСЕФ в деле осуществления программ.
Indigenous women are full partners in UNICEF programming.
Такова наша цель в качестве полноправного партнера и активного посредника в арабо- израильском мирном процессе.
We are committed to this goal in our role as full partner and active intermediary in the Arab-Israeli peace process.
Параллельное мероприятие по теме" Превращение частного сектора в полноправного партнера при осуществлении Конвенции CITES"( 7 июля, Женева);
The side event on"Making the private sector a full partner in CITES implementation"(7 July, Geneva);
Мы будем представлять Украину в качестве полноправного партнера для Соединенных Штатов, как крупнейшего центра Европы с профессионально подготовленными высококвалифицированными инженерами,
We will present Ukraine as a full-fledged partner for the United States as Europe's largest centre with professionally trained highly skilled engineers,
Мы с нетерпением ждем возможности присоединиться в качестве полноправного партнера к проекту Международного термоядерного экспериментального реактора, в рамках которого планируется осуществить термоядерный синтез.
We are looking forward to joining the International Thermonuclear Energy Reactor project involving nuclear fusion, as a full partner.
полугосударственной энергетической компанией в Бразилии подтверждает отход от традиционной роли донора к роли полноправного партнера.
a semi-public Brazilian energy company exemplifies the movement away from a traditional donor role to that of a full-fledged partner.
Мы твердо привержены этой цели в нашем качестве полноправного партнера и активного посредника в арабо- израильском мирном процессе.
We are firmly committed to this goal in our role as a full partner and active intermediary in the Arab-Israeli peace process.
Сегодня Южная Африка вновь занимает свое место как полноправный партнер в работе Организации Объединенных Наций.
Today South Africa regains its place as a full partner in the work of the United Nations.
Я даю торжественное обещание Ассамблее о том, что Иордания всегда будет на ее стороне в качестве полноправного партнера на каждом этапе ее деятельности.
I pledge to this Assembly that Jordan will be by its side, a full partner, at every step of the way.
которая участвовала в проведении Встречи в качестве полноправного партнера.
which had participated in the Meeting as a full partner.
Января 1994 года при представлении бюджета на 1994 год главный министр г-н Ройбен Мид вновь подтвердил позицию территории как полноправного партнера в региональных делах.
On 27 January 1994, in delivering the 1994 budget speech, Mr. Reuben Meade, Chief Minister, reaffirmed the Territory's position as a full partner in regional affairs.
Результатов: 79, Время: 0.0379

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский