ПОЛОВОМУ ПРИЗНАКУ - перевод на Английском

sex
секс
пола
сексуальных
полового
интим
gender
пол
гендер
гендерного
женщин
genderrelated
гендерных
по признаку пола
половому признаку

Примеры использования Половому признаку на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Различия в разбивке по половому признаку незначительны 27% мальчиков против 26% девочек.
The difference according to gender is insignificant 27 per cent of boys compared with 26 per cent of girls.
Например, государствам рекомендуется обеспечивать активное участие женщин путем установления в руководящих органах программ квот по половому признаку.
States should, for example, ensure the effective participation of women by establishing sex quotas in the governance structures of programmes.
Насилие в качестве одной из форм преследования по половому признаку, учитываемое в качестве основания для удовлетворения ходатайства о предоставлении убежища.
Violence as a form of gender persecution being considered grounds for asylum claims.
Более того, авторы, у которых нет детей, не могут заявлять, что они подвергаются дискриминации по половому признаку в том, что касается передачи фамилии их наследникам.
Furthermore, the authors who do not have children cannot allege that they have suffered discrimination based on sex regarding the transmission of their family name to their descendants.
Не выдвигалось никаких условий с тем, чтобы отбирать участников программы по половому признаку или по принадлежности к представляющим интерес этническим группам или группам риска.
No provision was made to adjust representation by gender or potentially interesting ethnic or risk groups.
в разбивке по половому признаку и по признаку страны происхождения.
breakdown by sex and country of origin.
За этим средним показателем вакцинации скрываются довольно значительные диспропорции в разбивке по половому признаку и районам проживания.
This average level of immunization cover conceals relatively significant disparities by gender and environment.
Они испытывают более жестокую дискриминацию из-за существующей в обществе сегрегации по половому признаку и традиционной системы ценностей.
They experience greater discrimination because of the sex segregated character of their society and the traditional value system.
уровни регистрации статуса курения, но, к сожалению, данные в разбивке по половому признаку недоступны.
might partly explain the lower levels, but unfortunately the data were not available by gender.
запрещающей дискриминацию по половому признаку.
which prohibits any discrimination based on sex.
реинтеграции в общество тех, кто ранее был из него исключен- из-за возраста, по половому признаку или из-за физических недостатков.
the SSE has facilitated the participation of those normally excluded because of age, gender or physical handicaps.
гражданства их детей и не устанавливает никаких препятствий в отношении гражданства по половому признаку.
does not establish any impediments to citizenship based on sex.
Нередко при предоставлении такого жилья людей разбивают по возрастному или половому признаку, и предоставляется такое жилье не всякому.
Often, housing is separated by age or gender and is not available for everyone.
В таблице ниже указывается персонал АТК с разбивкой по половому признаку между 2005 и 2009 годами.
The table below shows SOTRA staffing levels by sex between 2005 and 2009.
В таблице 53 содержится информация об уровне грамотности населения в возрасте 10 лет и старше в разбивке по половому признаку и месту проживания.
Table 53 presents literacy rate for population aged 10 years and over by gender and place of residence.
первая женщина в Чешской Республике подала иск о дискриминации в области занятости по половому признаку.
the first woman in the Czech Republic filed a lawsuit on the grounds of labor discrimination based on sex.
Обеспечения диверсификации по географическому и половому признаку в соответствии с принципами Организации Объединенных Наций;
Achieving diversification in terms of geographical distribution and gender, in line with United Nations values;
Уровень занятости, активности и безработицы в Польше с разбивкой по половому признаку( информация подготовлена Рэйем)," Долговой кризис в Польше и его воздействие на общество" Фонд Розы Люксембург, 2014.
Polish employment, activity and unemployment rates by gender, from Rae,‘The debt crisis in Poland and its impact on society' Rosa Luxemburg Foundation, 2014.
Состав Секций должен быть сбалансирован по географическому и половому признаку и должен отражать различные правовые системы государств- участников Конвенции.
The composition of the Sections shall be geographically and gender balanced and shall reflect the different legal systems among the Contracting Parties.
Все причины бесплодия можно разделить по половому признаку, поскольку организмы мужчины
All can be divided by gender, as organisms men
Результатов: 222, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский