ПОЛОЖЕНИЯХ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА - перевод на Английском

legal provisions
правовое положение
законодательных положений
юридическое положение
правовая норма
правовое обеспечение
нормативное положение
положение законодательства
законоположение
законодательной нормы
provisions of law
положение закона
legislation
законодательство
закон
законодательный акт
законодательные нормы
законодательные положения
legislative provisions
законодательное положение
законодательном обеспечении
положение законодательства
законодательная норма
законоположения
правовые положения

Примеры использования Положениях законодательства на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Три государства- участника представили информацию о конкретных мерах или положениях законодательства, связанных с предоставлением необходимых предметов
Three States parties provided information on specific measures or legislation regarding the supply of items
Поставщики или подрядчики допускаются к участию в процедурах закупок независимо от государственной принадлежности, за исключением случаев, когда на основаниях, указанных в подзаконных актах о закупках или других положениях законодательства данного государства, закупающая организация решает ограничить участие в процедурах закупок на основе государственной принадлежности.
Suppliers or contractors shall be permitted to participate in procurement proceedings without regard to nationality, except where the procuring entity decides to limit participation in procurement proceedings on the basis of nationality on grounds specified in the procurement regulations or other provisions of law of this State.
вопрос об их положении должен быть решен в соответствующих положениях законодательства.
that their situation should have been addressed in relevant legislative provisions.
В докладе кратко излагаются положения законодательства в том числе в отношении Шотландии.
The legal provisions(including for Scotland) are summarized in the report.
Специальный докладчик изучил положения законодательства, касающиеся муфтиев,
The Special Rapporteur studied the legislation relating to muftis,
Положения законодательства и права женщин.
Legal provisions and Human Rights of Women.
Эта база данных содержит также положения законодательства, включая прецедентное право,
The database also contains legislation, including case law,
В соответствии с положениями законодательства, НКФР выдала.
According to legal provisions, NCFM issued the approval for state.
Положения законодательства, гарантирующие свободу для научных исследований
Legislative provisions ensuring freedom of scientific research
Положения законодательства см. пункт 255 предварительного доклада.
Legal provisions see para. 255 of the initial report.
Сигнализирует о нарушении положений законодательства контролирующим органом;
Signals infringement of the legislative provisions by a control body;
Изменение касающегося преподавательского состава положения законодательства об отпуске по беременности и родам и о защите материнства.
Modification of the legislation on maternity leave and protection for education personnel.
В некоторых случаях этот период может быть продлен на основании действующих положений законодательства.
In some cases, this period may be extended due to applicable provisions of law.
Положения законодательства, касающиеся адвокатов,
Legal provisions relating to lawyers,
Положения законодательства Российской Федерации в отношении отзыва продукции.
Legislative Provisions of the Russian Federation Related to Product Recalls.
Кроме того, Комиссия дополняет надзорную функцию парламента, контролируя осуществление положений законодательства.
Additionally, the Commission complemented the oversight role of the Parliament by monitoring legislation.
Комитет рекомендует государству- участнику отменить положения законодательства, криминализирующие бродяжничество и попрошайничество.
The Committee recommends to the State party to repeal the legal provisions criminalizing vagrancy and begging.
Для защиты правозащитников имеются достаточные и всеобъемлющие положения законодательства.
The adequate and comprehensive legislative provisions existed to protect human rights defenders HRDs.
я соблюдаю согласованные практики, соответствующие положениям законодательства.
I adhere to agreed practices and relevant legislation.
Регламентирование финансовых средств для претворения в жизнь положений законодательства.
Regulation of financial funds for application of legal provisions.
Результатов: 43, Время: 0.0533

Положениях законодательства на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский