ПОЛУЧАТЕЛЬ МОЖЕТ - перевод на Английском

recipient can
получатель может
recipient may
получатель может
consignee may
получатель может
грузополучатель может
recipient could
получатель может
receiver can
приемник может
ресивер может
приемник можно
получатель может

Примеры использования Получатель может на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ваши ответы могут просто ссылаться на эту страницу, и, как бонус, получатель может что-то узнать, изучая правила перед отправкой сообщений.
Your responses can simply reference that web page and, as a bonus, the recipient may learn something about looking for guidelines before posting.
Получатель может как зарегистрироваться, а может и не регистрироваться как поставщик электронных услуг для получения денежного перевода.
Recipients may or may not be required to register with the payment service provider to receive a funds transfer.
С другой стороны, получатель может приложить к своему поручению переводной вексель, выставлен ный им на себя, предписывающий плательщику
Alternatively, the transferee may attach to his instruction a bill of exchange which he has drawn himself calling on the transferor
Кроме того, получатель может не по давать жалобу, поскольку он не знает о времени по~ учения пор~ чения о переводе кредита.
The transferee might also fail to complain because he is not in a position to know when the credit transfer instruction was received.
Если акцепт был получен после исчисления оговоренного срока, получатель может рассматривать акцепт в качестве новой оферты.
If the acceptance is received later, the receiver may treat the acceptance as a new offer.
К сообщению добавляются все зашифрованные" общие секреты" и каждый получатель может обнаружить" общий секрет", зашифрованный его Открытым Ключом,
All encrypted"shared keys" are appended to the message, and each recipient can find the"shared secret" encrypted with its own Public Key,
так как возможность перевода средств между статьями бюджета означает, что получатель может просто компенсировать недостающие суммы путем использования собственных ресурсов.
not tax is paid, since the fungibility of funds means that the recipient can simply offset the implications of this by adjusting the use it makes of its own resources.
Следует сдерживать передачу оружия, оружейной технологии и знаний в области вооружений в тех случаях, когда можно подозревать, что получатель может использовать такую передачу в нарушение международного гуманитарного права.
The transfer of weapons, weapons technology and weapons expertise should be constrained in cases where it can be suspected that the recipient may make use thereof in contravention of international humanitarian law.
Председатель отметил, что в рамках СМГС получатель может отказаться от приема груза лишь в тех случаях,
The Chair pointed out that in SMGS the consignee may decline to receive the cargo only if damage,
Получатель может отказаться от приема груза лишь в тех случаях,
The consignee may decline to receive the cargo only if damage,
Передатчик не должен передавать данные быстрее, чем получатель может интерпретировать данные,
A transmitter must not transmit data faster than the receiver can interpret the data,
При этом получатель может произвести изменение договора перевозки на основе настоящего Соглашения только на входной пограничной станции страны назначения
The consignee may modify the contract of carriage on the basis of the Agreement only at the border station of entry into the country of destination
по практическим соображениям его организация не может поддержать предложение Сингапура, поскольку получатель может при желании деактивировать запись подтверждения на своем компьютере.
his organization could not support the Singaporean proposal, since the recipient could, if he so wished, deactivate the acknowledgement feature on his computer.
В случае установления утери груза или неприбытия груза в течение срока, предусмотренного в§ 1 статьи 29, получатель может от своего имени предъявить перевозчику свои права на основании договора перевозки.
If the loss of the goods is established or if the goods have not arrived on the expiry of the period provided for in Article 29§ 1, the consignee may assert, in his own name, his rights against the carrier under the contract of carriage.
В тех случаях, когда выдается электронная накладная, получатель может после прибытия груза на место, предусмотренное для его сдачи, требовать от перевозчика,
Where an electronic consignment note is issued, the consignee may, after arrival of the goods at the place designated for delivery,
вать свои потери так же трудно определить, от кого и каким Образом получатель может взыскивать свои потери, как и при возмещении процеНТОВ, потерянных в резуль- тате задержки см. Вопрос 27.
the same difficulties exist in determining from whom. and in what manner. the transferee could recover his loss as there are in regard to recovering lost interest arising out of delay see issue 21.
К их числу относятся мотивы, которыми руководствуются государства- получатели( существует ли явная угроза того, что получатель может применить оружие в агрессивных целях против другой страны,
These include the motivation of the recipient State(is there a clearly identifiable risk that the recipient might use the weapons aggressively against another country,
Аутентификация: отправитель и получатель могут установить, что они общаются друг с другом.
Authentication: the sender and recipient can identify that they are communicating with one another.
При этом получатель мог просто отказаться получить доставленное письмо.
The recipient could simply refuse delivery.
Получателям может понадобиться поддержка для конкретизации того, какую именно помощь они хотят получить.
Recipients may need support in specifying how they want to be helped.
Результатов: 89, Время: 0.0405

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский