ПОЛУЧАТЬ ПОЛЬЗУ - перевод на Английском

benefit
пособие
благо
преимущество
воспользоваться
полезно
выгоды
пользу
интересах
выиграть
льготы
benefiting
пособие
благо
преимущество
воспользоваться
полезно
выгоды
пользу
интересах
выиграть
льготы

Примеры использования Получать пользу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
позволяет более бедным домашним хозяйствам направлять мигрантов за рубеж и получать пользу от денежных переводов.
costs of migration and allows poorer households to send migrants abroad and to benefit from remittances.
позволить коренным народам получать пользу от каждого нового мандата при поддержке доноров.
enable indigenous peoples to benefit from each new mandate, with the support of donors.
они могли в полной мере получать пользу от программы профессиональной подготовки.
accessible to the poorest in order for them to benefit fully from employment training programmes.
Было бы более разумным получать пользу от таких ресурсов в стремлении к экономической
It would have been wiser to benefit from such resources by striving for economic
некоторые из них выразили свою готовность присоединиться к этой сети, чтобы получать пользу от такого обмена опытом.
in some cases expressed willingness to join the network to benefit from this sharing of experiences.
также в надлежащих базовых умениях, которые позволят им получать пользу от информационных технологий.
the appropriate basic skills that will enable them to benefit from information technology.
в первую очередь наименее развитых стран, получать пользу от использования ядерной энергии в мирных целях.
in particular the least developed countries, to reap the benefits of the peaceful uses of nuclear energy.
следует придерживаться сбалансированного подхода в целях достижения рационализации, но так, чтобы все имели возможность получать пользу от дискуссии и вносить свой вклад в дискуссию.
of the Committee's work, a balanced approach should be pursued with a view to achieving rationalization without hampering the possibilities of all to benefit from and contribute to the discussion.
вступает новая парадигма, вы должны иметь возможность получать пользу от входа в Новый Век.
as the new paradigm takes over you shall have every opportunity to benefit from entering the New Age.
дифференцированной ответственности и получать пользу от всех осуществляемых ими усилий.
and allows them to benefit from all their efforts.
молодые женщины могли получать пользу от политики и программ развития и вносить конструктивный вклад в их разработку.
young women to benefit from and contribute meaningfully to development policies and programmes.
Мы все получаем пользу от их мужества и их усилий.
We all benefit from their courage and their efforts.
Могут ли подростки получить пользу от лечения?
Can teenagers benefit from the treatment?
Кто угодно может получить пользу от этого процессинга исключительно на основе селф- детерминизма.
Anybody can benefit by running this processing solely on a self-determined basis.
Заказчики также получают пользу от« ноу-хау Бюлер в области производства шоколада и компаундов.
Customers also benefit from Bühler's process know-how for chocolate and compound production.
XXX получит пользу не только от нового www. xxx.
XXX website will not only benefit from the new www. xxx.
Люди со следующими симптомами могут получить пользу от коленного сустава.
People with the following symptoms may benefit from Knee Brace.
Отдельный человек может получить пользу, организуя собственную деятельность.
An individual can benefit by organizing his activities.
Кто может получить пользу от совместной работы с вами?
Who may benefit from working together with you?
Косвенно, судоходные компании, работающие в регионе, также смогут получить пользу от проекта.
Indirectly, the shipping companies in the region could also benefit from the project.
Результатов: 53, Время: 0.0447

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский