ПОЛУЧЕНИЯ ВИЗ - перевод на Английском

obtaining visas
получить визу
of issuing visas
visa obtaining
получить визу
obtainment of visas

Примеры использования Получения виз на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Оформление приглашений для получения виз, что необходимо для законного пребывания учредителей бизнеса на территории Германии,
Issuing invitations for obtaining a visa which is necessary for legal stay of business founders in the territory of Germany,
Упрощение правил получения виз нужно, чтобы развивать туризм
Simplification rules for obtaining visas need to develop tourism
Согласно заявлению МИД России упрощение процедуры получения виз связано с нормализацией отношений между двумя странами.
According to the Russian Ministry of Foreign Affairs, the simplification of the visa getting procedure is due to the normalization of relations between the two countries.
Комитет отметил, что министр транспорта Беларуси обратил внимание на обременительную практику получения виз для специалистов, представляющих интересы транспортных операторов, например для водителей.
The Committee noted that the Minister of Transport of Belarus had drawn the attention to the cumbersome practices applied to the issue of visa to professional staff of transport operators, e.g. drivers.
Одной из главных причин, сдерживающих развитие перевозок, являются значительные сложности, связанные с процедурой получения виз.
One of the main factors restraining the development of transport is the considerable complexity of the procedure for issuing visas.
С учетом вышеизложенного Украина просит активизировать процесс переговоров по вопросу об упрощении процедуры получения виз профессиональными водителями и предлагает.
In the light of the above, Ukraine requests more active negotiations on simplified visa formalities for professional drivers and proposes the following action.
европейские консульства по-своему усложняют процесс получения виз для российских граждан.
European consulates in their own way complicate the process of obtaining the visas for the Russian citizens.
Делегация Российской Федерации заявила о своей готовности разработать проект многостороннего международного соглашения об облегчении процедуры получения виз профессиональными водителями, осуществляющими международные автомобильные перевозки.
The delegation of the Russian Federation expressed its readiness to prepare a draft multilateral agreement on facilitation of visa procedures for professional drivers engaged in international transport by road.
усложняет процесс получения виз для всех.
making obtaining a visa harder for everyone.
например, в том, что касается получения виз в соответствии с положениями Шенгенского соглашения.
for example with regard to visas in line with the provisions of the Schengen Agreement.
Кроме того, по своей собственной деятельности, а также по департаментам секретариата Организации Объединенных Наций ОИГ отмечает, что процедура получения виз иногда медленна и обременительна.
Moreover JIU has observed in its own activities as well as in departments in the United Nations secretariat that the procedure for obtaining visas is sometimes slow and cumbersome.
Перечень разослан консульским учреждениям, и до настоящего времени фактов получения виз незаконным путем установлено не было.
The list is circulated to consular offices and while no one has been found to have attempted to obtain visas illegally.
Порядок получения визы на лечение в Германию не отличается от порядка получения виз в страны Шенгенского соглашения.
The procedure for obtaining a visa for treatment in Germany is different from the procedure for obtaining visas to the Schengen countries.
подготовившим необходимые документы для получения виз и организовавшим авиаперелет,
who prepared necessary documents for obtaining visas and organized their air flight,
включая скоропортящиеся пищевые продукты, автотранспортных средств и водителей включая упрощение процедур получения виз.
drivers(including facilitating the obtainment of visas); in addition to border-crossing procedures and infrastructures.
Упрощенная процедура получения виз, включая возможность получения виз на группу водителей через национальную ассоциацию автоперевозчиков, без обязательного личного присутствия получателя визы;.
A simplified procedure for obtaining visas, including the possibility of issuing visas to a group of drivers through the national association of road hauliers, thus dispensing with the requirement that drivers must be present in person to receive their visas;.
Консультации и правовое содействие иностранным гражданам в связи с изготовлением документов для получения виз( краткосрочных
Consultancy and provision of legal assistance to foreign citizens as regards to preparation of documents for visas(either short
Еще пять сотрудников полиции Организации Объединенных Наций были направлены на места после получения виз от правительства Судана,
Five additional members of the United Nations police deployed after they were issued visas by the Government of the Sudan, bringing the total
В последних сообщениях стран освещаются меры, касающиеся административных процедур получения виз или разрешений на работу,
Recent contributions address measures relating to administrative procedures for obtaining visas or entry permits,
перевозок и получения виз; Группа регистрации
Traffic and Visa; Registry
Результатов: 90, Время: 0.0395

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский