ПОЛЬЗОВАТЬСЯ В - перевод на Английском

enjoy in
наслаждаться в
пользоваться в
понравится в
отведать в
used in
использования в
применения в
использовать в
пользы в
эксплуатации в
используются в
употребления в
пользования в
применять в
use in
использования в
применения в
использовать в
пользы в
эксплуатации в
используются в
употребления в
пользования в
применять в
have in
иметь в
есть в
обладать в
играют в
уже в
сыграть в
получили в
пользоваться в
имеются в
оказывать в
be exercised in

Примеры использования Пользоваться в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для предотвращения падения и травмы снимите ТВ с его подвесной опоры, если Вы не будете им пользоваться в течение продолжительного времени.
To prevent fall and injury, remove the TV from its fixed wall position when it is no longer in use.
Трибунал может использовать все соответствующие средства связи и пользоваться в своих официальных сообщениях и корреспонденции кодами или шифрами.
The Tribunal may use all appropriate means of communication and make use of codes or cipher for its official communications or correspondence.
Потребность идентичности состоит в стремлении( сознательном или бессознательном) пользоваться в любой ситуации общения« своим» языком, естественно усвоенным в первые годы жизни.
The need for an identity includes the urge(conscious and unconscious) to use in any communication situation your"own" language naturally learned during the first years of life.
Остается только подключить и пользоваться в свое удовольствие, не беспокоясь о стоимости звонков.
So you only need to connect and use it at your leisure without worrying about the cost of calls.
Настоящим Руководством следует пользоваться в комплексе с Руководством МАМС для СДС
These Guidelines should be used in conjunction with the IALA VTS Manual
Высокие уровни сексуального насилия не позволяют южноафриканцам реализовать и пользоваться в полной мере гражданскими правами, зафиксированными в Конституции.
High levels of gender-based violence deny South Africans the realisation and enjoyment of full citizenship rights as set out in the Constitution.
Держателем можно пользоваться в баре и кафе,
Handbag hooks can be used at the coffee shop
Если Вашей картой Electron банк позволяет пользоваться в интернете, Вы конечно сможете производить оплату в нашем интернет- магазине.
If your bank issuing Electron cards permitted the use of cards for internet shopping, you will be able to use your cards in our web shop.
Рукояткой On/ Off рекомендуется пользоваться в случае, когда нет надобности в добавлении реагента в воду
On/ Off lever is recommended to use in the case where there is no need to add water to the reactant
Для желающих пользоваться в смарт- устройстве всеми услугами банка необходимо прибыть в любое из отделений Šiaulių bankas и подписать договор о предоставлении электронных услуг.
Those who wish to take advantage of all the bank's services in their mobile device have to visit any customer service point of Šiaulių bankas and to sign an e-service rendering agreement.
Отметьте электроприборы, которыми Вы ежедневно пользуетесь или которыми планируете пользоваться в будущем.
Check the electrical appliances which you use on a daily basis or which you are planning to use in the future.
Он означает, что корпус полностью водонепрницаем и данной бритвой можно пользоваться в ванной или в душе.
The symbol means that the hand-held part may be used in a bath or shower.
она должна пользоваться в полном смысле слова консенсусом в Генеральной Ассамблее.
it must command in the fullest sense consensus in the General Assembly.
Трибунал может использовать все соответствующие средства связи и пользоваться в своих официальных сообщениях шифрами.
The Tribunal may use all appropriate means of communications and make use of codes for its official communications.
которым находящийся в изгнании бывший президент Либерии Чарльз Тейлор продолжает пользоваться в стране.
exiled former President of Liberia, Charles Taylor, continues to wield in the country.
которым кремлевские пропагандисты научились пользоваться в совершенстве.
which Moscow propaganda journalists learned to use it in excellence.
В дополнительном докладе( на стр. 2 английского текста) упоминается процедура, которой надлежит пользоваться в отношении<< активов, являющихся результатом совершения одного из вышеупомянутых преступных деяний.
The supplementary report refers(at page 2) to a procedure which is available in relation to"assets obtained from the commission of a specified offence.
можно пользоваться в дальнейшем самостоятельно
can be used in the future on their own
которые могут ис- пользоваться в частных домах в высокоэффективных панелях кремниевых солнечных батарей.
high conversion efficiency, for use in private homes in high-performance silicon solar battery panels.
Отдельным плюсом идет стиральная машина- без всякой дополнительной оплаты вы сможете ею пользоваться в любое нужное вам время.
One more advantage is the presence of a washing machine, which may be used at any time without additional fees.
Результатов: 90, Время: 0.0636

Пользоваться в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский