ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПЛОДАМИ - перевод на Английском

share in the fruits
benefit from the fruits
to use the fruits

Примеры использования Пользоваться плодами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в рамках которого все партнеры могут пользоваться плодами роста.
as an endeavour where all partners can benefit from the fruits of growth.
государства обеспечивали защиту от поощрения приватизации знаний до такой степени, которая лишает отдельных лиц возможностей участвовать в культурной жизни и пользоваться плодами научного прогресса там же, пункт 65.
recommends that States should guard against promoting the privatization of knowledge to an extent that deprives individuals of opportunities to take part in cultural life and enjoy the fruits of scientific progress ibid., para. 65.
воспитанники продолжаем пользоваться плодами его работы.
continue to use the fruits of his work.
дать им возможность пользоваться плодами наших трудов, с тем чтобы они в свою очередь смогли сделать что-то еще более важное для своих детей.
we must fight for them and let them enjoy the fruit of our hard work so that they, in turn, will be able to do greater things for their children.
В этой связи его делегация придает большое значение необходимости защиты прав общин пользоваться плодами своего труда и позитивными результатами использования биологических ресурсов,
From that perspective, his delegation placed great importance on the need to protect the rights of communities to enjoy the fruits of their labour and to benefit from the use of the biological resources they nurtured
с тем чтобы они могли пользоваться плодами экономической глобализации
so that they may share the fruits of economic globalization
иными словами пользоваться плодами использования земли без передачи правового титула первоначального собственника.
that is, to enjoy the fruits of the land without transferring the legal title away from the original owner.
каждый имеет право пользоваться плодами образования, т. е. правом на признание правительством результатов его обучения.
that everybody has the right to enjoy the fruits of education, i.e. the right to recognition by the Government of the results attained in consequence of it.
считает, что эффективное управление процессом миграции позволит как государствам, так и отдельным мигрантам пользоваться плодами миграции и свести к минимуму связанные с нею проблемы.
believed that effective management of migration would allow States as well as individual migrants to reap the benefits of migration and reduce its challenges.
особенно мерами, которые позволили бы развивающимся странам пользоваться плодами договоренностей Уругвайского раунда в новых областях.
especially to allow developing countries to reap benefits in the new areas which had been negotiated in the Uruguay Round.
и теперь народ Сьерра-Леоне имеет возможность пользоваться плодами осуществляемой в стране перестройки.
wealth creation in Sierra Leone, and thus enable the population to enjoy the fruits of the country's transformation.
Специальный докладчик подчеркивает необходимость обеспечения защиты от поощрения приватизации знаний до такой степени, которая лишает отдельных лиц возможностей участвовать в культурной жизни и пользоваться плодами научного прогресса,
The Special Rapporteur stresses the need to guard against promoting the privatization of knowledge to an extent that deprives individuals of opportunities to take part in cultural life and to enjoy the fruits of scientific progress,
иметь возможность пользоваться плодами глобализации и использовать благоприятные региональные возможности для торговли.
sectoral policies to enable them to reap the benefits of globalization as well as regional trading opportunities.
передать их всем тем людям, которые после будут пользоваться плодами вашего труда.
thus to bring them to all the people who will then use the fruits of your labour.
позволяющего ему содержать семью и пользоваться плодами достигнутого экономического прогресса.
enable him to support his family and afford him opportunities to enjoy the fruits of any economic progress achieved.
Государства предостерегают против поощрения приватизации знаний до такой степени, что она лишает людей возможностей принимать участие в культурной жизни общества и пользоваться плодами научного прогресса,
States guard against promoting the privatization of knowledge to an extent that deprives individuals of opportunities to take part in cultural life and enjoy the fruits of scientific progress,
В этой связи правительство считает, что народ должен пользоваться плодами национального развития,
In this regard, the Government is of the view that the people must share in the fruits of national development,
Поэтому необходимо найти способы, чтобы все могли пользоваться плодами земли, не только для того, чтобы избежать увеличения разрыва между теми, кто имеет больше, и теми, кому приходится удовольствоваться крохами,
We need, then, to find ways by which all may benefit from the fruits of the earth, not only to avoid the widening gap between those who have more
политической жизни и пользоваться плодами развития.
political life and share in the fruits of development.
он разделяет озабоченность гна Шейнина по поводу того, что народ Албании на протяжении девяти лет был лишен возможности пользоваться плодами конструктивного диалога с Комитетом.
said he shared Mr. Scheinin's concern that the people of Albania had been deprived for nine years of the opportunity to benefit from the results of a constructive dialogue with the Committee.
Результатов: 58, Время: 0.0298

Пользоваться плодами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский