ПОЛЬЗУЮЩИЕСЯ - перевод на Английском

using
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
enjoying
полюбоваться
получать удовольствие
радоваться
наслаждайтесь
пользуются
имеют
нравится
обладают
получить
любите
benefiting
пособие
благо
преимущество
воспользоваться
полезно
выгоды
пользу
интересах
выиграть
льготы
receiving
получать
получение
принимать
пользоваться
прием
проходить
уделяться
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
taking advantage
воспользоваться
извлечь выгоду
извлечь пользу
use
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
enjoy
полюбоваться
получать удовольствие
радоваться
наслаждайтесь
пользуются
имеют
нравится
обладают
получить
любите
enjoyed
полюбоваться
получать удовольствие
радоваться
наслаждайтесь
пользуются
имеют
нравится
обладают
получить
любите
used
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
benefit
пособие
благо
преимущество
воспользоваться
полезно
выгоды
пользу
интересах
выиграть
льготы
receive
получать
получение
принимать
пользоваться
прием
проходить
уделяться

Примеры использования Пользующиеся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Привлечь к ответственности отдельных лиц и группы, пользующиеся подстрекательской риторикой( Австралия);
Bring to account individuals and groups who use inflammatory rhetoric.(Australia);
В остальные месяцы- только постояльцы, пользующиеся услугами спа.
For the remaining months this is for the sole use of our guests who use the Spa facilities.
Они всего лишь фантомы, пользующиеся умозрительной властью денег
They only the phantoms having speculative authority of money
Статья 3. 17: Суда, пользующиеся преимущественным правом прохода.
Article 3.17: Vessels having priority of passage.
Лица, пользующиеся оценками ЮНЕП, высоко оценили их полезность,
Users of UNEP assessments rated them highly for their utility,
Лица, пользующиеся Интернетом в первичном пункте доступа с разбивкой по возрасту и полу.
Individuals accessing the Internet by primary access point broken down by age and gender.
Пользователя пользующиеся информацией единовременно,
Two users accessing information simultaneously,
Люди, пользующиеся электронными стимуляторами работы сердца
People using electronic stimulators of work of heart
Наоборот, индивидуумы, в полной мере пользующиеся правами человека, являются наилучшей гарантией национальной культуры и суверенитета.
On the contrary, individuals enjoying full human rights are the best guarantee of national culture and sovereignty.
Коллективы пользующиеся воздушным или железнодорожным транспортом могут воспользоваться с посредничества фестиваля в аренде автобуса.
Ensembles using air or railway transport may request assistance from Festival organisers in hiring a coach.
Развивающиеся страны, не пользующиеся преференциями, пытаются улучшить условия доступа к рынкам, чтобы увеличить объемы экспорта
Developing countries not benefiting from preferences seek to improve market access conditions to increase exports
Лица, пользующиеся дополнительной защитой, исключены из Директивы
Persons enjoying subsidiary protection are excluded from the Directive
Граждане с ограниченными возможностями, пользующиеся специализированными транспортными средствами, освобождаются от специального потребительского налога
The citizens with disabilities using specialized vehicles are exempt from Special Consumption Tax
беженцы и лица, пользующиеся вспомогательными формами защиты, не имеют доступа к комплексным программам интеграции, социальной помощи
refugees and persons receiving subsidiary forms of protection did not have access to comprehensive integration programmes,
Важно, чтобы лица, пользующиеся временной защитой, были должным образом проинформированы о процедурах добровольного возвращения.
It would be important that those benefiting from temporary protection should be adequately informed about arrangements for voluntary return.
Предприятия малого бизнеса, пользующиеся упрощенной системой налогообложения, получат снижение налога на прибыль с 15% до 5% от прибыли.
Small businesses using the simplified taxation system will be granted an income tax reduction from 15% to 5% of profits.
В соответствии со статьей 60 польские граждане, пользующиеся всеми публичными правами, имеют право на доступ к государственным услугам на основе принципа равенства.
According to article 60, Polish citizens enjoying full public rights will have equal right of access to public services.
Вместе с тем другие страны, не пользующиеся преференциями, выступают против торговых мер, поскольку такие меры приведут
However, other countries not benefiting from preferences are opposed to trade solutions,
Потомки номадов, живущие в городах и пользующиеся Интернетом, несут в себе бурную историю как на уровне сознания,
Descendants of nomads, living in cities and using Internet, carry stormy history on both consciousness level
Таким образом, лица, пользующиеся функциональным иммунитетом, не могут,
Hence, persons enjoying functional immunity could not,
Результатов: 310, Время: 0.0526

Пользующиеся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский