ПОЛЬЗУЮЩИМСЯ - перевод на Английском

using
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
enjoying
полюбоваться
получать удовольствие
радоваться
наслаждайтесь
пользуются
имеют
нравится
обладают
получить
любите
benefiting
пособие
благо
преимущество
воспользоваться
полезно
выгоды
пользу
интересах
выиграть
льготы
use
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
enjoys
полюбоваться
получать удовольствие
радоваться
наслаждайтесь
пользуются
имеют
нравится
обладают
получить
любите
enjoy
полюбоваться
получать удовольствие
радоваться
наслаждайтесь
пользуются
имеют
нравится
обладают
получить
любите
used
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
enjoyed
полюбоваться
получать удовольствие
радоваться
наслаждайтесь
пользуются
имеют
нравится
обладают
получить
любите

Примеры использования Пользующимся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако в обеих Венских конвенциях предусматривается, что лица, пользующимся дипломатическим иммунитетом, не обязаны давать показания.
However, the two Vienna Conventions provide that individuals who enjoy diplomatic immunity shall not be compelled to give evidence.
сообщение МСАТ о трудностях, с которыми приходится сталкиваться транспортным операторам, пользующимся книжками МДП, заполненными от руки.
was informed by the IRU of difficulties for transport operators using TIR Carnets filled-in by hand.
бывшим должностным лицам, пользующимся иммунитетом ratione materiae.
former officials enjoying immunity ratione materiae.
Использование многокамерных пробоотборников в мягком осадочном слое позволяет раздавать разные пробоотборные трубки с одной и той же станции специалистам, пользующимся разными методами идентификации и подсчета представителей фауны.
The use of multiple corers in soft sediments allows the distribution of different sampling tubes from the same station among the specialists that used different techniques for fauna identification and counting.
Например, недавно правительство Бангладеш ввело систему финансирования на основе спроса, которая обеспечивает предоставление ваучеров женщинам, пользующимся услугами системы дородового обслуживания.
For instance, the Government of Bangladesh has recently introduced a system of demand-side financing that furnishes vouchers to women who use antenatal care.
Вы обязаны пользоваться Услугами и Программным обеспечением только с честными намерениями как по отношению к Компании, так и к другим игрокам, пользующимся Услугами.
You shall use the Services and the Software only in good faith towards both the Company and other players using the Services.
Лучшим подтверждением соответствующего факта является динамика ответов на открытый вопрос о политическом деятеле, пользующимся доверием( Таблица 11).
The evolution of answers to the open question on political personality enjoying trust is the best confirmation of this fact(Table 11).
новый Совет по правам человека стал органом, действительно пользующимся полным доверием членов Организации Объединенных Наций.
which wanted the new Human Rights Council to be an authentic body that enjoyed the full trust of United Nations membership.
Использование многокамерных пробоотборников позволяет раздавать разные пробоотборные трубки с одной и той же станции специалистам, пользующимся разными методами идентификации и подсчета представителей фауны.
The use of multiple corers allows the distribution of different sampling tubes from the same station among the specialists that used different techniques for fauna identification and counting.
Тем временем осуществляется схема перевода наличных средств для выплаты женщинам, пользующимся услугами здравоохранения.
In the mean time, a cash transfer scheme is underway to reward women who make use of health services.
оказание помощи отделениям за пределами Центральных учреждений и другим организациям, пользующимся ИМИС, а также межучрежденческим органам по вопросам, касающимся ИМИС.
provision of support for Offices away from Headquarters and other organizations using IMIS, and with inter-agency bodies on IMIS-related issues.
оно может совпадать с лицом, пользующимся услугами или продукцией Сайта Пользователь.
who may be the individual who uses the services or products of the Website User.
Данное соглашение позволит пассажирам, пользующимся международной сетью KLM
Airlines and Air France worldwide networks to be able to purchase tickets
Не станешь хозяином политики, обладающим и пользующимся общественно-политическими правами,- не сможешь пользоваться и экономическими, и культурными правами.
If the human doesn't become the political master with socio-political right and exercise, he can not be guaranteed the economic and cultural rights.
Нарушения права на жизнь применительно к лицам, пользующимся своим правом на свободу мнений и выражение своего мнения.
Violations of the right to life of persons exercising their right to freedom of opinion and expression.
Премьер является лицом, пользующимся доверием большинства членов палаты собрания
The Premier is the individual who commands the confidence of the majority of the members of the House of Assembly
Лицам, пользующимся электронными имплантатами, следует находиться на расстоянии не менее 10 см от прибора, а также при разборке от следующих частей прибора.
Persons wearing electronic implants must maintain a minimum distance of 10 cm from the appliance and from the following parts upon removal.
Основное внимание уделяется мероприятиям, имеющим важное экономическое значение, пользующимся политическим признанием
Activities that have high economic importance, receive political recognition
Проведенная в 1991 году реформа политической хартии поможет пользующимся государственными услугами общинам в контроле
The 1991 reform of the political charter will make it easier for communities that receive State services to monitor
Тот факт, что он является гражданином Америки, пользующимся своими конституционными правами, очень мало значит для представителей федерального
The fact that he was an American citizen exercising his constitutional rights meant very little to representatives of the Federal
Результатов: 111, Время: 0.0449

Пользующимся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский