ПОМЕШАТЕЛЬСТВО - перевод на Английском

insanity
безумие
сумасшествие
помешательство
безумство
невменяемость
маразм
умопомрачение
obsession
одержимость
одержание
страсть
увлечение
наваждение
навязчивая идея
одержим
зацикленность
манией
помешательство
dementia
слабоумие
деменция
дементия
помешательство
слабоумных
crazy
сумасшедший
безумно
безумие
псих
сумасшествие
странно
глупо
ненормальный
дико
бешеный
madness
безумие
сумасшествие
безумство
безумным
помешательство
сумасбродством

Примеры использования Помешательство на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Время шло, но мое помешательство на Эдварде не уменьшалось.
Time passed, but my yearning for Edward never subsided.
Психиатры сказали, что это было двухминутное помешательство.
Psychiatrists concluded it was two minutes of dementia.
таких, как" помешательство"," ошибка" и т. д.
such as"insanity","mistake", etc.
убийство в состоянии аффекта, временное помешательство ее прикончат газетные заголовки.
temporary insanity-- those headlines would kill her.
Из найденных работ на эту тему мне больше всего понравился труд Чезаре Ломброзо« Гениальность и помешательство».
Among the studies I could find on that topic the one that most appealed to me was Cesare Lombroso's"Genius and madness.
Мьсье Воланд уже заявил, что будет ссылаться в суде на помешательство и невминяемость своего подзащитного.
Mr. Voland has already declared that he will plead insanity and irresponsibility at the time of the offense.
Двухминутное помешательство- так сказали психиатры, когда он убил свою жену за завтраком.
Two minutes of dementia, that's what psychiatrists said when he murdered his wife one morning during breakfast.
Эмиграция осуждалась как безрассудная« мания» или помешательство, пробужденное в невежественных массах иностранными агентами.
Emigration was denounced as an unreasoning"mania" or"craze", implanted in an ignorant populace by"outside agents.
сознательное препятствование восстановлению родительских прав или помешательство со стороны имеющейся жены или жен.
wilful avoidance of an order for restitution of conjugal rights or insanity on the part of the existing wife or wives.
граничащий между помешательством и филигранностью.
bordering between insanity and filigree.
Я была близка к помешательству.
I was closed to madness.
Эта таблетка борется с помешательством. Ясно?
This is a pill that combats insanity, okay?
Он вернулся домой здоровым от своего помешательства и теперь больше не пьет.
He came back home cured from his madness, and he doesn't drink anymore.
A от расстройства… тебе два шага до полного помешательства.
Disorder?-And from disorder you're a quirk or two away from full-on dementia.
Мне бы грозило 7 видов помешательства, не умей я легко реагировать.
I would have gone 7 kinds of crazy if I hadn't simplified.
Никакого помешательства.
There's no craziness.
Это депрессия, которая появляется при пробуждении от помешательства.
This is the depression that comes in the wake of the mania.
Торо сказал;" Большинство людей проводят жизнь в тихом помешательстве.
Thoreau said,"Most men lead lives of quiet desperation.
Донни, насчет моего небольшого… помешательства.
Donnie, about my little, um, breakdown.
Бедная девушка, задушена человеком, который определенно на грани помешательства.
Poor girl. Strangled by a man who was clearly on the edge of sanity.
Результатов: 41, Время: 0.0903

Помешательство на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский