ПОМЕЩАЕМЫХ - перевод на Английском

placed
место
местечко
где
плейс
заведение
поместите
разместить
установите
поставить
квартиру

Примеры использования Помещаемых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
числа детей, помещаемых в специальные учреждения, а также по поводу условий в этих учреждениях.
the number of children placed in institutions, and the conditions in those institutions.
Комитет по-прежнему обеспокоен значительным числом детей, помещаемых в специализированные учреждения в государстве- участнике статья 10.
the Committee remains concerned, by the large number of children placed in care institutions in the State party art. 10.
числа детей, помещаемых в специальные учреждения, а также по поводу условий в этих учреждениях.
the number of children placed in institutions, and the conditions in those institutions.
Когда же избежать предварительного заключения невозможно, для помещаемых в него женщин должны быть предусмотрены специальные процедуры, в которых особое внимание уделяется
When pre-trial detention is unavoidable, special procedures should be in place for pre-trial women with a special focus on a woman's vulnerability during the first period of detention
Отметив усилия Болгарии по сокращению числа детей, помещаемых в детские учреждения,
While noting Bulgaria's efforts to deinstitutionalize children and to improve the situation of children in institutions,
На передачу прокурору информации о лицах, помещаемых под стражу в полиции, отводится 48 часов, в течение 24
A person detained in police custody must be referred to the Public Prosecutor within 48 hours
Комитет вновь выражает свою обеспокоенность по поводу значительного числа детей, помещаемых в специализированные учреждения,
The Committee remains concerned at the high number of institutionalized children, at reported cases of physical
анализ рекламных объявлений, помещаемых в Интернете, указывают на то,
analysis of advertisements posted online indicate that handguns
Департамент планирует существенно увеличить объем своих мультимедийных материалов, помещаемых в Интернете, включая регулярно обновляемые радиопрограммы новостей,
The Department plans to significantly increase the volume of its posting of multimedia material, including regular radio news
Комитет выражает свою озабоченность в связи большим числом детей, помещаемых в специализированные учреждения, и условиями жизни в этих учреждениях,
The Committee expresses its concern at the high number of children who are placed in institutions and at the living conditions in these institutions,
сокращение количества детей, помещаемых в специальные учреждения, неизменно присутствуют в числе основных мер, предусматриваемых всеми национальными
reducing the number of institutionalized children, invariably figure among the main activities envisaged in all National Programmes,
представляет собой коренную причину наличия значительного числа детей, помещаемых в специализированные учреждения.
abandonment of children and is the root cause of the high number of institutionalized children.
детей с поведенческими проблемами, помещаемых в патронатные семьи.
children with behavioural difficulties, being placed in foster care.
растет число детей, помещаемых в приемные семьи отчасти из-за злоупотребления наркотиками родителями- сейчас это является причиной почти трети всех случаев лишения родительских прав.
500 percent since 2000, and children being placed in foster care due in part to parental drug abuse is going up- now it is almost a third of all child removals.
детей с поведенческими проблемами, помещаемых в приемные семьи.
children with behavioural difficulties, being placed in foster care.
специальной техникой, а также сертифицированным весовым оборудованием, соответствующим характеру помещаемых товаров и транспортных средств, а в случае помещения газа в специальные хранилища- соответствующими приборами учета.
special equipment, as well as certified weighing equipment that corresponds to the nature of the goods and vehicles to be placed, and in case of placing gas in special storage facilities- with appropriate metering devices.
С 1998 года законодательство об учреждениях по приему лиц пожилого возраста разрешает Национальному фонду солидарности участвовать в покрытии расходов на размещение пожилых лиц, помещаемых в учреждения длительного пребывания для лиц пожилого возраста( комплексные центры для пожилых людей и дома по уходу за ними), которым не хватает личных средств для покрытия этих расходов.
As early as 1998, the legislation on care of the elderly authorized the National Solidarity Fund to contribute to the accommodation costs of elderly persons admitted to long-stay institutions(integrated centres for the elderly and nursing homes) whose personal income is insufficient to cover these costs.
подтвердила, что все подразделения Секретариата, предоставляющие материалы, должны продолжать свои усилия по переводу на все официальные языки всех материалов и данных, помещаемых на веб- сайте Организации Объединенных Наций на английском языке, наиболее практичным, эффективным и экономичным образом.
reiterated that all content-providing offices in the Secretariat should continue their efforts to translate into all official languages all English language materials and databases posted on the United Nations website in the most practical, efficient and cost-effective manner.
предоставляющие материалы для веб- сайта, должны продолжить свои усилия по переводу на все официальные языки всех англоязычных материалов и баз данных, помещаемых на вебсайте Организации Объединенных Наций,
in this regard reiterates that all content-providing offices in the Secretariat should continue their efforts to translate into all official languages all English-language materials and databases posted on the United Nations website
все подразделения Секретариата, предоставляющие материалы, должны продолжать свои усилия по переводу на все официальные языки всех материалов и баз данных, помещаемых на вебсайте Организации Объединенных Наций на английском языке,
reiterates that all content-providing offices in the Secretariat should continue their efforts to translate into all official languages all English language materials and databases posted on the United Nations website in the most practical,
Результатов: 92, Время: 0.0336

Помещаемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский