ПОМОГАЕТ СОХРАНЯТЬ - перевод на Английском

helps to keep
помогают сохранить
помогают держать
помощь , чтобы сохранить
помочь удержать
helps to maintain
помогают поддерживать
помочь сохранить
способствовать поддержанию
способствовать сохранению
содействовать сохранению
содействовать поддержанию
helps to preserve
помогают сохранить
способствовать сохранению
поможете защитить
helps to conserve
помочь сохранить

Примеры использования Помогает сохранять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
диалог помогает сохранять в неприкосновенности переговорную квалификацию КР
dialogue helps keep the negotiating expertise of the CD intact
Оптимизация применения лекарств даже в благополучных странах помогает сохранять приемлемые для пациента цены
Even in welfare states the optimal use of pharmaceuticals helps keep down the costs for patients
Спросил он у Елены.- Ты сказал, что вербена помогает сохранять ясный разум, даже когда кто-то намеренно использует Силу.- Голос Елены был на удивление ровным.
You said it helps keep your mind clear even when someone is using Power to influence it." Elena was proud of how steady her voice was.
Эксклюзивная электронная система управления корпорации Vermeer TrenchSense помогает сохранять управляемость даже на самых тяжелых грунтах.
The Vermeer-exclusive TrenchSense electronic control system helps you keep control, even in the toughest ground conditions.
Таким образом, Додон помогает сохранять коррупционные схемы,
Thus, Dodon helps maintaining corruption schemes,
полученные из плаценты млекопитающих, и помогает сохранять кожу увлажненной.
mineral extracted from placentas of the mammal and can keep skin moisturizing.
средних предприятий, помогает сохранять старые и создавать новые рабочие места.
to support small and medium-sized enterprises helps to save and create jobs.
Классическая для этого региона высокая крыша виллы создает большое пространство в помещениях и помогает сохранять комфортную температуру в доме в условиях тропического климата.
Classical for this region, the high roof of the villa creates a large space in the rooms and helps maintain a comfortable temperature in the house in a tropical climate.
Для обработки корпусов мультипликаторов термо- симметричная структура« короб в коробе» помогает сохранять хорошую геометрию станка.
During the finishing of gearboxes, the thermo-symmetric box in box structure helps maintain excellent machine geometry.
Дышащий материал TrekDry®- подходит для задней части руки и помогает сохранять их прохладно и комфортно, когда вы активны.
Breathable TrekDry® material form-fits the back of the hand and helps keep them cool and comfortable when you're active.
сохранение жизни матерей помогает сохранять семьи, общины
that keeping their mothers alive helps to keep families, communities
в частности серой, помогает сохранять леса, так как они закапывают орехи в землю
in particular sulfur helps to conserve forests since they dig into the ground nuts and forget about them,
консервативное управление задолженностью помогает сохранять прочную финансовую основу.
conservative debt management help to maintain a steady financial footing.
действующие национальные культурные общества, что помогает сохранять национальную самобытность любой группы.
active national cultural societies, which help to maintain each group's national identity.
В целом существование БАПОР служит напоминанием о гуманитарной ситуации палестинских беженцев и помогает сохранять упор на их праве на возвращение на родину в качестве важного шага на пути к справедливому миру.
Overall, UNRWA served as a reminder of the humanitarian cause of the Palestine refugees and helped maintain focus on their right of return as an essential step on the road to a just peace.
Поскольку NAP помогает сохранять соответствие компьтеров в течение длительного запуска,
While NAP helps keep computers compliant over the long run,
Она помогает сохранять и защищать внеклеточную матрицу от изнашивания,
It helps preserves and protects of the extracellular matrix from deterioration,
И в заключение, в настоящее время превентивная дипломатия дает конкретные результаты при относительно скромных ресурсах во многих регионах мира и помогает сохранять жизнь людей и защищать успехи, достигнутые в области развития.
In conclusion, preventive diplomacy today is delivering concrete results, with relatively modest resources, in many regions of the world, helping to save lives and to protect development gains.
социальный капитал и помогает сохранять общее наследие человечества.
social capital and helped to protect humanity's shared heritage.
Утилизатор подгузников Tommee Tippee помогает сохранить чистоту и свежесть в детской комнате.
Tommee Tippee nappy bin helps keep nursery clean and fresh.
Результатов: 49, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский