ПОМОЩЬ ЛИЦАМ - перевод на Английском

aid to persons
assistance to people
помощи людям
помощь лицам
помощь населению
помощь народам
assistance to individuals
aid to individuals
help to persons

Примеры использования Помощь лицам на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Программа льгот, связанных с прохождением профессиональной подготовки, предусматривает финансовую помощь лицам, имеющим право на получение федерального пособия по безработице и обучающимся на курсах профессиональной подготовки.
The Skills Training Benefit Program provides financial assistance to people eligible for federal Employment Insurance and enrolled in training programs.
Правовую помощь лицам, уполномоченным на декларирование при нарушении ими таможенных правил и др.
Legal assistance to persons authorized by the declaration in case of infringement of the customs rules, etc.
План№ 7: финансовая помощь лицам, имеющим инвалидность, в адаптационных работах, связанных с их инвалидностью, по их месту жительства, 1999 год;
Scheme No. 7: Financial Aid to Persons with Disability for Adaptation Works Related to their Disability in Residences Occupied by them, 1999;
В социальной сфере уход и помощь лицам регулируется Законом Дании о социальных службах.
In the social area, care and assistance to people are governed by the Danish Act on Social Services.
Центры социальной помощи также предоставляют помощь лицам и семьям, находящимся в затруднительном положении, в форме социальной деятельности
The social assistance centres also offered aid to persons and families in a difficult situation in the form of social work
Семейное пособие включает не облагаемую налогом финансовую помощь лицам, имеющим детей в возрасте до 18 лет, которые должны проживать в Дании.
The family allowance comprises a tax-free financial assistance to persons with children under the age of 18 must be living in Denmark.
оказывать практическую помощь лицам и организациям.
provide hands-on assistance to individuals and organizations.
Фонд также должен оказывать гуманитарную, юридическую и финансовую помощь лицам, права человека которых серьезно нарушаются в результате современных форм рабства.
The Fund should also extend assistance, humanitarian, legal and financial aid to individuals whose human rights have been severely violated as a result of contemporary forms of slavery.
Другие мероприятия включали помощь лицам, взятых пиратами в заложники,
Further activities included assistance to people held hostage by pirates
Гуманитарная помощь лицам, затронутым конфликтами, осуществляется во все более сложных, нестабильных и опасных условиях.
Humanitarian aid to persons affected by conflict is undertaken in contexts that are becoming increasingly complex, volatile and dangerous.
Комитет настоятельно призывает государство- участник оказывать более активную помощь лицам, инфицированным ВИЧ/ больным СПИДом, без какой-либо дискриминации по признаку расы, происхождения, гражданства или пола.
The Committee urges the State Party to provide more adequate assistance to persons within HIV/AIDS, without any discrimination on the basis of race, origin, nationality or gender.
оказывается нужная юридическая помощь лицам, желающим создать неправительственную организацию,
these departments provide the necessary legal assistance to people wishing to establish a nongovernmental organization
В предусмотренном законом порядке оказывать помощь лицам, учреждениям, предприятиям
To render help to persons, institutions, companies and organizations as stated
оказывать независимую помощь лицам, которым угрожает дискриминация.
provide independent assistance to persons facing discrimination.
В Шри-Ланке наблюдается необычная ситуация, когда центральное правительство предоставляет чрезвычайную помощь лицам, находящимся под контролем основной оппозиционной группы.
Sri Lanka presents the unusual situation of a central Government providing relief aid to persons under the control of the main opposition group.
Другие мероприятия включали помощь лицам, взятым пиратами в заложники,
Further activities included assistance to people held hostage by pirates
Цель заключается в том, чтобы обеспечить надлежащую защиту и помощь лицам, перемещенным внутри своих стран.
The objective is to offer adequate protection and assistance to persons displaced within their country.
Тем не менее такое ограниченное признание не мешает Турции предоставлять помощь лицам из других стран, которые стремятся получить временное убежище или укрытие.
Nevertheless, this limited recognition does not hinder Turkey from extending assistance to people from other countries who are seeking temporary asylum or shelter.
оказывает независимую помощь лицам, столкнувшимся с дискриминацией.
provided independent assistance to persons facing discrimination.
правительство поддерживает деятельность по меньшей мере 40 организаций, которые оказывают юридическую помощь лицам, живущим с ВИЧ и уязвимым перед инфекцией.
which noted that the Government supported at least 40 organizations that provided legal assistance to people living with and vulnerable to HIV.
Результатов: 111, Время: 0.0475

Помощь лицам на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский