ПОПРЕЖНЕМУ ОБЕСПОКОЕНЫ - перевод на Английском

Примеры использования Попрежнему обеспокоены на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы попрежнему обеспокоены также и тем, что хотя малые островные развивающиеся государства добились успехов в гендерной сфере
We also remain concerned that, while small island developing States have progressed in the areas of gender,
Мы попрежнему обеспокоены тем, что, несмотря на все попытки восстановить мир
We continue to be concerned that, despite all attempts to restore peace
Мы попрежнему обеспокоены тяжелыми последствиями пандемии ВИЧ/ СПИДа,
We remain concerned over the scourge of the HIV/AIDS pandemic, and encourage the continued
Мы попрежнему обеспокоены тем, что глобальное сообщество государств в разные периоды времени
We remain concerned that the global community of nations can, at different times
Мы попрежнему обеспокоены тем, что спустя два года после проведения среднесрочного всеобъемлющего глобального обзора осуществления Брюссельской программы действий прогресс,
We remain concerned that, two years after the Midterm Comprehensive Global Review of the implementation of the Brussels Programme of Action, the progress achieved
Хотя мы с радостью отмечаем, что было зарегистрировано примерно 10 миллионов афганских избирателей, мы попрежнему обеспокоены тем, что на юге и в юго-восточной части Афганистана регистрация прошла не в достаточной мере,
While we are pleased to note that some 10 million Afghan voters have been registered, we remain concerned that sufficient registration has not taken place in the south
Выражая глубокую признательность ЮНКТАД за традиционную поддержку наших стран, мы попрежнему обеспокоены скромным уровнем ресурсов, имеющихся в распоряжении этой организации на цели содействия делу НРС и других групп стран, находящихся в неблагоприятных условиях.
While expressing our deep appreciation to UNCTAD for its long-standing support to our countries, we remain concerned by the modest level of resources available to this Organization to advance the cause of LDCs and other disadvantaged groups of countries.
также принимаемые им резолюции относительно нашего региона, мы попрежнему обеспокоены тем, что наиболее актуальные резолюции по этому вопросу так и не выполняются.
the resolutions adopted concerning our region, we remain concerned that most relevant resolutions on this issue have yet to be implemented.
Они попрежнему обеспокоены тем, что развертывание национальных систем противоракетной обороны может стать толчком к гонке вооружений
They remained concern that the implementation of a national missile defence system could trigger an arms race(s)
Однако они были попрежнему обеспокоены тем, что КНДР подчеркивает роль женщин в воспитании детей
However, they were still concerned that the DPRK emphasize women's role in child rearing,
государства попрежнему обеспокоены тем, что эта сумма относительно небольшая по сравнению с большим числом включенных в перечень фигурантов
there is continued concern among States that the amount is small relative to the large number of listed parties
Государства- члены попрежнему обеспокоены чрезмерным объемом вопросников, получаемых от международных организаций,
Member States are still concerned about being overburdened with data questionnaires received from the international organizations
21/ Rev. 1 по техническим причинам, Сенегал и другие делегации попрежнему обеспокоены отсутствием некоторых исправлений.
other delegations remained concerned about some corrections that had not yet been made.
опыт участников сектора позволяет предположить, что спонсоры проектов в развивающихся странах попрежнему обеспокоены недостаточным размером прибыли
experience among industry participants suggests that project sponsors in developing countries still remain concerned about insufficient profits
В соответствии с Боннским соглашением Переходной администрации было поручено обеспечить соблюдение прав человека, однако мы попрежнему обеспокоены сообщениями о нарушениях закона о правах человека
The Bonn Agreement committed the Transitional Administration to ensure respect for human rights, yet we remain concerned about reports of violations of human rights law and of international humanitarian
Мы попрежнему обеспокоены выводами доклада в отношении того, что Израиль не принял меры предосторожности, необходимые в соответствии с международным правом для того, чтобы предотвратить или свести к минимуму потери и увечья среди гражданского населения, а также причинение ущерба гражданским объектам-- вопиющее нарушение принципа пропорциональности и различия.
We remain concerned by the report's findings regarding Israeli failure to take the precautionary measures required by international law to avoid or minimize loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian property-- a flagrant violation of the principle of proportionality and distinction.
Министры попрежнему обеспокоены негативными последствиями разработки
The Ministers continued to be concerned over the negative implications of the development
Мы попрежнему обеспокоены тем, что конфликты в регионах Грузии,
We remain concerned at the fact that the conflicts in the Abkhazia
Главы государств и правительств попрежнему обеспокоены негативными последствиями разработки
The Heads of State or Government continued to be concerned over the negative implications of the development
Мы попрежнему обеспокоены упорным нежеланием Исламской Республики Иран выполнять ее обязательства в сфере нераспространения,
We remain concerned by the persistent failure of the Islamic Republic of Iran to comply with its non-proliferation obligations, including IAEA safeguards obligations
Результатов: 56, Время: 0.0411

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский