ARE CONCERNED - перевод на Русском

[ɑːr kən's3ːnd]
[ɑːr kən's3ːnd]
обеспокоены
are concerned
worried
are disturbed
have concerns
озабочены
concerned
are preoccupied
касаются
relate to
concern
deal
refer to
address
pertain to
involve
affect
regarding
touch
то
then
so
something
whether
things
i.e.
mean
also
how
however
отношении
respect
regard
against
relation to
concerning
attitude
relating
connection with
vis-à-vis
вызывает озабоченность
is concerned
raises concerns
a matter of concern
was disturbing
a cause of concern
alarming
gave rise to concern
was worrisome
занимаются
deal
are engaged
do
involved
work
address
have
handle
concerned
responsible
опасаются
fear
are afraid
are concerned
are worried
are fearful
wary
apprehensive
тревожит
are concerned
bothers
worries
disturbs
troubles
alarming
's unsettling
заинтересованы
are interested
have an interest
concerned
keen
stakes
выражаем обеспокоенность
выражаем озабоченность в связи

Примеры использования Are concerned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All other forms of social consciousness are concerned with whatever but not with production knowledge.
Все остальные формы общественного сознания занимаются чем угодно, но только не производством знания.
We are concerned by the incidence of HIV/AIDS among youth.
Мы озабочены показателями распространения ВИЧ/ СПИДа среди молодежи.
Paragraphs 6 and 7 are concerned with the Non-Aggression Pact.
Пункты 6 и 7 касаются Пакта о ненападении.
As far as foreign language versions of the site are concerned literacy is the most significant.
Что касается иностранных языковых версий сайта, то грамотность здесь просто архиважна.
You're concerned, an odd little lump?
Тебя тревожит странная маленькая опухоль?
Other players are concerned that their opponents are using them.
Другие игроки обеспокоены тем, что у их соперников есть такая возможность.
All men are concerned, and that is normal.
Все мужчины озабочены этим.
Chairs should visit the country or region with which their groups are concerned.
Председатели должны посещать страну или регион, которыми занимаются их группы.
This includes debate and negotiation, which are concerned with reaching mutually acceptable conclusions.
Аргументация включает в себя дебаты и переговоры, которые касаются достижения взаимоприемлемых выводов.
As far as the merits of the author's claims are concerned, the State party submits that.
Что касается вопросов существа утверждений автора, то государство- участник заявляет, что.
As far as states are concerned, there is no controversy over this issue.
Пока государства заинтересованы, противоречия по этому вопросу не наблюдается.
Many people are concerned about the security of online transactions.
Многие люди обеспокоены по поводу безопасности онлайн- транзакций.
The partners are concerned.
Партнеры озабочены.
But where filling and emptying are concerned, the situation is less straightforward.
Однако, если речь идет о наполнении и опорожнении, ситуация не столь очевидна.
political parties are concerned with significant liberalization of the electoral legislation.
политические партии заинтересованы в значительной либерализации электорального законодательства.
We are concerned by the trade in such weapons.
Мы обеспокоены торговлей таким оружием.
My people are concerned.
Мои люди озабочены.
Of course, all states are concerned about maintaining their territorial integrity.
Конечно, все государства заботятся о поддержании своей территориальной целостности.
So you are concerned, aren't you?
Так вы заинтересованы, не так ли?
Where children are concerned, justice includes far more than punishing a perpetrator.
Когда речь идет о детях, правосудие включает гораздо большее, чем наказание нарушителя.
Результатов: 1693, Время: 0.1124

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский