ПОПРЕЖНЕМУ СОЗДАЮТ - перевод на Английском

continue to pose
продолжают создавать
попрежнему создают
по-прежнему создают
продолжают представлять
по-прежнему представляют
попрежнему представляют
по-прежнему ставят
далее создавать
попрежнему возникают
continue to create
продолжают создавать
попрежнему создают
далее создавать
впредь создавать
по-прежнему создают
продолжают творить
still poses
попрежнему представляют собой
попрежнему создают
по-прежнему представляет собой
все еще создают
still pose
попрежнему представляют собой
попрежнему создают
по-прежнему представляет собой
все еще создают
still constituted
по-прежнему составляют
попрежнему составляют
попрежнему являются
по-прежнему являются
по-прежнему представляют собой
попрежнему представляют собой
все еще представляют собой
все еще составляют

Примеры использования Попрежнему создают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в частности обременительные процедуры получения документов, попрежнему создают неоправданные затруднения для многих внутренне перемещенных лиц в плане получения доступа к государственным службам.
in particular cumbersome procedures for obtaining documents, continue to make it unnecessarily difficult for many internally displaced persons to access public services.
укрепление там террористических групп и преступных сетей попрежнему создают серьезную и актуальную угрозу населению на всей территории Мали,
criminal networks in the north of Mali continue to pose a serious and urgent threat to the population throughout Mali and to the stability of the Sahel region,
продолжающиеся внутрифракционные разногласия в ЛУРД попрежнему создают напряженность и ставят под угрозу устойчивый прогресс, достигнутый в рамках мирного процесса.
the protracted intra-faction disputes within LURD continue to create tension and still pose a threat to the steady progress being made in the peace process.
дисфункционального довоенного государства, попрежнему создают серьезные трудности в решении задач создания важнейших национальных учреждений,
the dysfunctional pre-war State continue to pose serious difficulties for building essential national institutions, particularly in the security
незаконный провоз людей и торговля ими попрежнему создают серьезные проблемы для региона,
while people smuggling and trafficking in persons continue to pose serious problems for the region,
средним уровнем дохода неприемлемые уровни внешней задолженности попрежнему создают серьезные препятствия на пути экономического
middle-income countries, unsustainable levels of external debt continue to create a considerable barrier to economic
переходных районах попрежнему создают угрозы на местах
the transitional areas continue to pose localized threats,
межэтнической напряженности и подрывной деятельности местных групп в своей совокупности попрежнему создают угрозу для стабильности.
inter-ethnic tension and disruptive local groups continue to pose all together a risk to stability Notes.
отсутствием безопасности племен, попрежнему создают трудности в деле защиты гражданского населения.
the exploitation of oil resources and tribal insecurity continue to pose challenges for the protection of civilians.
незаконная торговля и доступность попрежнему создают еще более непосредственную серьезную угрозу миру,
the easy availability of such weapons continue to pose an even more immediate and serious threat to peace,
изменение климата и его неустойчивость попрежнему создают большую угрозу устойчивому развитию
climate change continue to pose a major threat to the sustainable
местными властями, попрежнему создают препятствия для осуществления мандата Миссии.
local authorities, continues to pose challenges for the implementation of the Mission's mandate.
судебные иски попрежнему создают для государств- членов препятствия в осуществлении этих мер.
court challenges continue to jeopardize Member State implementation of the measures.
доставшиеся от колониального правления, попрежнему создают трудности для нас( африканцев) сегодня" 8.
challenges bequeathed by the colonial administration have continued to pose problems to us(Africans) today.
поскольку все эти явления попрежнему создают серьезную угрозу для региональной стабильности.
arms smuggling, all of which continue to pose a serious danger to the region's stability.
другие неблагоприятные последствия изменения климата попрежнему создают значительную опасность для малых островных развивающихся государств
other adverse impacts of climate change continue to pose a significant risk to small island developing States
средним уровнем дохода неприемлемые уровни внешней задолженности попрежнему создают серьезные препятствия для экономического
middle-income countries, unsustainable levels of external debt continue to create a considerable barrier to economic
Отмечая, что результаты рассмотрения последствий воздействия загрязнения воздуха на здоровье человека, недавно проведенного ВОЗ, подтверждают, что твердые частицы попрежнему создают значительную угрозу здоровью человека
Noting that results from a recent review of the health effects of air pollution by WHO confirms that particulate matter still poses a considerable threat to human health and that preliminary results
некоторые сохраняющиеся дискриминационные методы попрежнему создают препятствия для осуществления экономических,
the existence of certain discriminatory practices continue to create obstacles to the realization of economic,
твердые частицы попрежнему создают значительную угрозу здоровью человека
confirms that particulate matter still poses a considerable threat to human health
Результатов: 55, Время: 0.0594

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский