ПОРВАЛАСЬ - перевод на Английском

broke
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
snapped
щелкнуть
привязка
сломать
снэп
оснастки
досрочных
внеочередные
защелкните
стопорных
огородный
ripped
сорвать
сулой
рип
разорвать
вырвать
порвать
оторви
срывают
рипом
ruptured
разрыв
разрушения
разорваться
повреждения
надрыва

Примеры использования Порвалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
группу Crown the Empire, но ему отказали из-за того, что у него порвалась струна во время прослушивания.
the Empire in 2010, but was rejected after his guitar strings broke during the audition.
А прошлой ночью моя палатка порвалась, поэтому мне пришлось спать под фанерой, прислоненной к фургону.
My tent ripped, so i had to sleep Under a plywood board leaning up against a van.
Роба на коленях порвалась и была окровавлена,
The knees of his robes were ripped and bloody, his face scratched;
Связь между членами кибуца порвалась, их все больше разъедает зависть к друг другу.
Communications between members of the kibbutz is torn, they are increasingly corrosive envy of each other.
где 18 июля у него порвалась артерия на ноге.
where an artery in his leg ruptured on July 18.
Порвалась прокладка головки цилиндра.
My head gasket cracked
За долгий путь от дождей порвалась шляпа. Бумажное платье истрепалось от ежедневных бурь.
The rains of the long journey have torn my hat, and my coat has crumbled in the daily storms.
Риск прилова морских птиц был минимальным, и во время постановки снастей, когда порвалась стримерная линия, не было зарегистрировано прилова ни одной птицы.
There was a minimal risk of seabird by-catch and no seabird by-catch was recorded during the setting of gear whilst the streamer line had broken.
Но тебе не удастся посмотреть эту фотографию, ведь она порвалась на некоторое количество фрагментов.
But you will not be able to see this picture, because it is broken into a number of fragments.
Это значит, что его одежда порвалась о ветки, когда он бежал по лесу?
Which means his clothes were ripped on the foliage as he was running through the woods?
во время одной ночной постановки яруса со встроенными грузилами стримерная линия перепуталась с хребтиной яруса и затем порвалась.
an integrated weighted line, the streamer line became entangled with the main fishing line and subsequently broke.
бы ты взяла с собой запасной купальник, то было бы не важно, что в первом порвалась бретелька из-за дурацкого случая в бассейне, который никто не мог предвидеть.
it wouldn't have mattered that the first one's strap broke in a freak poolslide incident.
Порвался трос.
The cable broke.
Он порвался!
It ripped.
Все нити, которые поддерживали его, порвались.
All those strings inside him broke.
Трос… порвался.
Cable… snapped.
К счастью для вас, они порвались по шву.
Lucky for you, it ripped on the seam.
Презерватив порвался.
The condom broke.
Желудочек порвался.
His ventricle ruptured.
Ремень порвался.
The belt snapped.
Результатов: 42, Время: 0.0869

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский