ПОРЫВЕ - перевод на Английском

fit
пригодный
соответствовать
припадок
подходят
установите
вписываются
поместиться
посадки
уместным
порыве
burst
лопнуть
взрыв
всплеск
вспышка
прилив
разрыва
ворвался
взорваться
лопаются
прорвало
rush
раш
спешить
пик
раша
торопиться
прилив
мчаться
порыв
лихорадки
спешке
impulse
импульс
порыв
импульсивный
побуждение
импульсного
толчком
urge
побуждать
настоятельно рекомендовать
побуждение
позыв
настоятельно призываем
обращаемся с настоятельным призывом
обращаемся
настаиваю
с настоятельным призывом
gust
порыв
гаст

Примеры использования Порыве на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он и впоследствии в порыве различных увлечений не уставал себя пробовать в других областях.
He then in a fit of different hobbies never tired of myself to try other areas.
В порыве красноречия президент Грузии даже назвал решение Грузии о вступлении в Североатлантический альянс« светлым выбором грузинского народа».
In a rush of eloquence, the Georgian president even called Georgia's decision to join the North Atlantic Alliance"a bright choice of the Georgian people.
Работа была написана композитором« в едином порыве вдохновения», в то время как он находился в Мариа- Верте( Южная Австрия) летом 1906 года.
The work was composed in a single inspired burst, at Maiernigg in southern Austria in the summer of 1906.
честно признайся: неужели тебе не захотелось в порыве страсти овладеть мною.
did not you want to master me in a fit of passion.
В каждой игре они в едином порыве падают на колени прямо на газон
In each game they in a uniform rush fall on knees directly on a lawn
При взгляде на эту замечательную цветочную композицию хочется взлететь в порыве удивительного творческого вдохновения.
When you look at this wonderful floral arrangement want to fly in a burst of amazing creative inspiration.
проступает ветхий лик земли, подобно трагической маске, застывший в порыве горького пафоса.
appears shabby лик of ground, similarly to the tragical mask which has stiffened in an impulse of bitter pathos.
Это ваше заявление, сэр, из того, что заключенный не в порыве состояние здоровья идти в тюрьму?
Is it your contention, sir, that the prisoner is not in a fit state of health to go to prison?
Кроме того, страны, принимающие беженцев в порыве проявления толерантности и терпимости, уже стоят под угрозой потери своей национальной идентичности.
In addition, countries hosting refugees in a rush of manifestation of tolerance are already under the threat of losing their national identity.
вообще ничего не соображая, и пока он закрывал ее, в порыве благодарности успел спросить.
while he was closing and locking the door I asked him in a burst of gratitude.
показывая их в едином боевом порыве.
depicts them in a single battle urge.
Он застает его в обнимку с другим парнем, и в порыве гнева отталкивает их друг от друга.
He catches his son in an embrace with another man, and in a fit of anger pushes them apart.
кажется исполненной в порыве творческого вдохновения и неповторимой.
seems to be done in a burst of creative inspiration and, therefore, inimitable.
не будем терять лишние деньги в порыве страстей и эмоций.
we won't lose spare cash in a rush of passions and emotions.
его жалобы отклонили и он покончил с собой в порыве обиды.
has taken himself off in a fit of pique.
запечатленной в порыве созидательного вдохновения.
imaged in a burst of creative inspiration.
Я на всю жизнь запомнил переполненный стадион, который в едином порыве скандировал мое имя.
I for the rest of life remembered the overflowed stadium which in a uniform rush chanted my name.
как они исчезают в порыве дыма и цвета.
watch them disappear in a burst of smoke and color.
другие парни объединили наши боеприпасы и в порыве патриотической гордости загадили все туалеты за стадионным буфетом.
the guys pooled our ammo and in a burst of patriotic pride, blew out the toilets behind the concession stand.
В своем преступном порыве Демпартия рассматривает бельчан ни как людей, а как стратегический материал",- заявил Григоришин.
In its criminal impulses, the Democratic Party considers Balti inhabitants not like human beings, but as a strategic material",- Grigorisin said.
Результатов: 153, Время: 0.0696

Порыве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский