ПОСЛЕДНИЕ ЧЕТЫРЕ ДЕСЯТИЛЕТИЯ - перевод на Английском

Примеры использования Последние четыре десятилетия на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
За последние четыре десятилетия Израиль участвовал в осуществлении самых разных проектов в области сотрудничества с более чем 140 странами
Over the past four decades Israel had been involved in very diverse cooperation projects with over 140 countries,
это более или менее то, как росла мировая экономика за последние четыре десятилетия- за счет денег, которые приходили из ниоткуда
less how the world economy has grown over the last four decades- using money which came from nowhere,
призвали ЮНКТАД обеспечивать, чтобы проводимая организацией работа лучше отражала изменения, произошедшие в развивающихся странах за последние четыре десятилетия.
called on UNCTAD to ensure that its work better reflected changes that had been occurring in developing countries over the previous four decades.
это более или менее то, как росла мировая экономика за последние четыре десятилетия- за счет денег, которые приходили из ниоткуда
less how the world economy has grown over the last four decades- using money which came from nowhere,
За последние четыре десятилетия в развивающихся странах наблюдалось крупное сокращение доли экспорта сельскохозяйственной продукции в общем объеме их экспортных товаров наряду с происходившим более медленными темпами сокращением доли сельскохозяйственной продукции в их общем объеме импорта.
Over the past four decades, the developing countries have seen a major decline in the share of agricultural exports in their total merchandise exports, together with a slower decline in the share of agriculture in their total imports.
Последние четыре десятилетия были ознаменованы беспрецедентным ростом новых компаний, способствующих созданию значительных
The last four decades have witnessed unprecedented growth of new firms that generated significant wealth
Гн Ходжкинз( Соединенные Штаты Америки) говорит, что за последние четыре десятилетия Комитет по использованию космического пространства в мирных целях( КОПУОС) добился целого ряда существенных результатов в поощрении международного сотрудничества в космосе.
Mr. Hodgkins(United States of America) said that, over the past four decades, the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space had recorded a number of significant achievements in promoting international space cooperation.
выявило« широко распространенное явление»: за последние четыре десятилетия во всех так называемых развитых,
showed a"pervasive" pattern: over the last four decades, nearly all of the so-called developed,
европейской администраций за последние четыре десятилетия собралось, чтобы обсудить этот конкретный вызов.
European administrations during the last four decades gathered to discuss this precise challenge.
позволили добиться существенного прогресса в деле решения проблем, затрагивающих детей, за последние четыре десятилетия.
these have been translated into significant progress with regard to problems that affected children over the last four decades.
поставивший более полумиллиона единиц на последние четыре десятилетия, WAMGROUP предлагает Шнековые Конвейеры
with more than half a million units supplied in four decades, WAMGROUP offers Screw Conveyors
В Соединенных Штатах общие показатели безработицы в последние четыре десятилетия были более стабильным;
In the United States, the overall trend in unemployment has been more stable in the last four decades; however,
в содействие наращиванию национального статистического потенциала в регионе путем организации обучения в области официальной статистики за последние четыре десятилетия.
in supporting national statistical capacity-building in the region through the provision of training on official statistics during the preceding four decades.
Эти решения, которые неоднократно подтверждались международным сообществом за последние четыре десятилетия, по-прежнему остаются наилучшими рамками для справедливого
Those decisions, which have been repeatedly reaffirmed by the international community over the past 4 decades, continue to constitute the best framework for a just,
Развитие компании на протяжении последних четырех десятилетий было направлено на достижение этой цели.
The company s journey over the last four decades has focussed on achieving this objective.
К сожалению, в течение последних четырех десятилетий общая доля наименее развитых стран в глобальной торговле составляла немногим более или менее 1 процента.
Unfortunately, during the past four decades, the least developed countries' total share in global trade had been hovering around the dismal figure of 1 per cent.
В течение последних четырех десятилетий палестинские беженцы живут в трудных и тяжелых условиях.
During the last four decades, the Palestinian refugees have been living in difficult and harsh conditions.
На протяжении последних четырех десятилетий основное внимание в рамках сотрудничества ЮгЮг уделялось вопросам торговли,
Over the past four decades, South-South cooperation has focused on issues of trade, participation in the global economy,
Нашей целью на протяжении последних четырех десятилетий было также придание значимого экономического содержания этим взаимоотношениям.
It has been our objective, for the last four decades, also to impart substantive economic content to this relationship.
Что касается сферы экономики, то в течение последних четырех десятилетий общий объем производства
In the economic sphere, over the past four decades total production
Результатов: 94, Время: 0.0418

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский