PAST FOUR DECADES - перевод на Русском

[pɑːst fɔːr 'dekeidz]
[pɑːst fɔːr 'dekeidz]
четырех прошедших десятилетий
последние четыре десятилетия
past four decades
last four decades
previous four decades
за последние лет
in recent years
in the past years
in the last two decades
in the last year
during the past three decades

Примеры использования Past four decades на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the accumulated direct damages to the Cuban economy brought about by the embargo over the past four decades amount to approximately $80 billion.
совокупный прямой ущерб кубинской экономике, нанесенный блокадой за последние четыре десятилетия, составляет приблизительно 80 млрд. долл.
diplomatic role over the past four decades.
дипломатической деятельности за последние четыре десятилетия.
For at least the past four decades, the developing countries had been demanding the creation of a new information and communications order.
На протяжении по крайней мере четырех последних десятилетий развивающиеся страны выступали с требованием об установлении нового порядка в области информации и коммуникации.
We recognize that the IAEA, for the past four decades, has faithfully pursued its two main objectives:
Мы признаем, что МАГАТЭ на протяжении прошедших четырех десятилетий прилагало неустанные усилия по решению двух главных задач,
Mr. Chelbi(Tunisia) said that UNIDO had made an important contribution to Tunisia's efforts over the past four decades to improve its industrial fabric.
Г-н Шелби( Тунис) говорит, что ЮНИДО внесла важный вклад в усилия Туниса, которые он прикладывал на протяжении четырех последних десятилетий с целью улучшить свою промышленную базу.
The past four decades have shown that government policy
Истекшие четыре десятилетия продемонстрировали, что проводимая правительствами политика
Over the past four decades the Agency has made a unique contribution to peace
За минувшие четыре десятилетия Агентство внесло уникальный вклад в дело мира
For most of the past four decades the development of peaceful uses of atomic energy took place in the environment created by the cold war
По большей части за последние четыре десятилетия развитие мирного использования ядерной энергии происходило в обстановке" холодной войны"
Even though drought is a familiar phenomenon in the region, over the past four decades, droughts have become more widespread,
Даже при том, что засухи- знакомое для региона явление, в течение последних четырех декад засухи охватывают все более обширные территории,
The Assembly has remained seized of this question over the past four decades and has adopted numerous resolutions thereon.
Ассамблея держит этот вопрос в поле зрения на протяжении свыше четырех десятилетий и приняла по нему множество резолюций.
spanning the past four decades.
существовавшими в течение последних четырех десятилетий.
UNDP has been part of the United Nations contribution to the positive change of the past four decades.
Вклад ПРООН являлся частью вклада Организации Объединенных Наций в позитивные преобразования в течение последних четырех десятилетий.
Over the past four decades, the United Nations has addressed development problems,
В течение последних четырех десятилетий Организация Объединенных Наций занималась проблемами развития,
Over the past four decades, the Group of 77 has periodically convened South-South forums to articulate common positions on a broad range of issues,
На протяжении последних четырех десятилетий страны-- члены Группы 77 периодически созывали форумы Юг- Юг для выработки общих позиций по широкому ряду вопросов,
The building of a chip factory would represent the biggest investment in Serbia in the past four decades and the major one in the IT industry
Строительство фабрики по выпуску чипов было бы самой большой инвестицией за последние 40 лет в Сербии и крупнейшей в ИТ отрасли,
The health situation in Iraq was adversely affected by the events of the past four decades, particularly during the 1980s(the Iraq-Iran war) and during the 1990s
На положении в области здравоохранения отрицательно сказались события последних четырех десятилетий, в частности период 1980- х годов( война между Ираном
The past four decades had been characterized not only by the Israeli occupation but also by Israel's continued pursuit of a unilateralist policy,
Последние четыре десятилетия характеризовались не только израильской оккупацией, но и тем обстоятельством, что Израиль постоянно проводил одностороннюю политику, примером которой стал
In the past four decades, energy-efficiency policies
В течение последних четырех десятилетий в результате осуществления политики
It stated that the mean air temperatures have increased in the Seychelles over the past four decades, and Seychellois has experienced an increase in mosquito-borne chikungunya fever since 2005.
Он заявил, что средняя температура воздуха на Сейшельских Островах за последние четыре десятилетия повысилась, при этом начиная с 2005 года наметилась тенденция к увеличению числа заболеваний сейшельцев москитной лихорадкой чикунгунья.
The region's manufacturing industries sector, which accounted for only 10 per cent of gross domestic product(GDP)-- a proportion that had remained unchanged over the past four decades-- suffered from chronic shortcomings.
Сектор обрабатывающей промышленности региона, на долю которого приходится всего лишь 10 процентов валового внутреннего продукта( ВВП)- данный показатель остается неизменным в течение последних четырех десятилетий- страдает от хронических недостатков.
Результатов: 86, Время: 0.0787

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский