ПОСЛЕДНЯЯ ФРАЗА - перевод на Английском

last sentence
последнее предложение
последнюю фразу
last phrase
последняя фраза
последнее предложение
последнее выражение
latter phrase
последняя фраза
последнее выражение
final sentence
окончательный приговор
последнее предложение
заключительное предложение
последней фразы
заключительная фраза
last line
последней строке
последняя линия
последнюю строчку
предпоследней строке
последнем рубеже
последнюю фразу
последней чертой

Примеры использования Последняя фраза на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Последняя фраза означает только то, что на лайнере будет сопровождающий для русских туристов и меню на нашем языке.
The last phrase means only that the liner will be followed for Russian tourists and menus in our language.
Кроме того, последняя фраза принципа 29 b становится отдельным подпунктом- пересмотренным принципом 27 c- в знак признания различного характера двух правовых принципов,
In addition, the last sentence of principle 29(b) has become a separate subparagraph- revised principle 27(c)- in recognition of the distinct nature
Мне поистине понравилась последняя фраза, которую только что произнес представитель Соединенного Королевства:" Давайте- ка делать дело.
I really liked the last phrase of what the representative of the United Kingdom said a moment ago:"Let's just do it.
На основе этого документа, по просьбе Российской Федерации, из пункта 3. 2 b была исключена последняя фраза.
On the basis of this document, the last sentence of paragraph 3.2(b) was deleted at the request of the Russian Federation.
Последняя фраза настоящего подпункта" не принял разумных мер для его предупреждения" представляется двусмысленной,
The last phrase of the subparagraph,"has not taken reasonable measures to prevent it",
что означает последняя фраза.
to understand what the last sentence in it means.
Российская Федерация проинформировала Рабочую группу, что в тексте резолюции№ 59 на русском языке отсутствуют некоторые части, например последняя фраза в пункте 3. 8.
The Russian Federation informed the Working Party that some parts of the text, such as the last sentence of paragraph 3.8, were missing from the Russian text of Resolution No. 59.
Я также хотел бы, чтобы делегаты отметили, что последняя фраза в пункте 4 доклада заменена пунктом 1b поправки.
I should also like members to note that the last phrase of paragraph 4 of the report is replaced by paragraph 1(b) of the corrigendum.
Первую его часть можно было бы взять за основу, однако последняя фраза представляется весьма неудачной.
The first part could serve as a starting point, but the last sentence was particularly infelicitous.
у него вызвала озабоченность последняя фраза первого предложения.
said that his concern was with the last phrase of the first sentence.
Действительно, впоследствии в Рабочей группе было заявлено, что вся последняя фраза была излишней
Indeed, it was subsequently stated in the Working Group that the entire last phrase was superfluous
Последняя фраза требует дополнительных разъяснений,
The latter phrase required further clarification,
Последняя фраза дополнена следующими словами"…
The last sentence should be expanded to read:"…
Он также хотел бы, чтобы последняя фраза была более четкой
He also thought that the last sentence should be clearer
И наконец, втретьих, хотя последняя фраза умело составлена,
Thirdly, although the last sentence was skilfully drafted
Г-н Спеллиски( Канада) говорит, что последняя фраза призвана обеспечить понимание арбитражными судами объема их полномочий.
Mr. Spelliscy(Canada) said that the purpose of the final phrase was to ensure that arbitral tribunals understood the extent of their powers.
Г-жа УЭДЖВУД говорит, что ее не удовлетворяет последняя фраза пункта 24, которая, как ей представляется, заходит слишком далеко.
Ms. WEDGWOOD said that she was not happy with the last sentence of paragraph 24, which seemed to go too far.
Г-н АМОР считает, что последняя фраза пункта 24 является совершенно бесполезной
Mr. AMOR said that the last sentence of paragraph 24 served no purpose
Кроме того, ее беспокоила последняя фраза статьи 4, где констатируется,
He was also concerned by the last sentence of article 4,
Как считали некоторые делегации, последняя фраза означает, что публикации Трибунала- это категория, дополняющая" ввозимые или вывозимые предметы",
Some delegations were of the view that the last sentence meant that the Tribunal's publications were in addition to articles imported
Результатов: 129, Время: 0.0499

Последняя фраза на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский