ПОСЛЕДОВАВШИЙ - перевод на Английском

following
следить
соблюдать
придерживаться
руководствоваться
вслед
отслеживать
следуйте
следующие
иди
следуем
subsequent
впоследствии
затем
последующих
дальнейшего
последовавших
ensuing
возникнуть
наступить
вытекают
последовать
followed
следить
соблюдать
придерживаться
руководствоваться
вслед
отслеживать
следуйте
следующие
иди
следуем
ensued
возникнуть
наступить
вытекают
последовать

Примеры использования Последовавший на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Последовавший Верденский договор закрепил распад империи Карла Великого,
The subsequent Treaty of Verdun in 843 broke up the empire of Charlemagne,
несмотря на два энергетических кризиса и последовавший спад, зарегистрировано серьезное увеличение спроса на энергию.
important increase throughout the 1970s and 1980s, despite the impact of the two energy crises and the ensuing economic recession.
Однако последовавший затем процесс подсчета голосов и рассмотрения жалоб проходил в атмосфере напряженности и недоверия.
However, the counting and complaints process that followed took place in a climate of tension and distrust.
Кроме того, распад бывшей Югославии и последовавший за этим конфликт вызвали наиболее массовые потоки беженцев в Европе с 1945 года.
In addition, the break-up of the former Yugoslavia and the conflict that ensued have given rise to the largest number of refugees in Europe since 1945.
Последовавший беспрецедентный мировой успех певицы заключается в 11 платиновых и втройне платиновых альбомах,
The subsequent unprecedented global success of the singer is recognized worldwide with 11 platinum
Г-н АВТОНОМОВ приветствует усилия, предпринятые никарагуанским правительством в год, последовавший после его прихода к власти по итогам выборов.
Mr. AVTONOMOV commended the efforts made by the Nicaraguan Government in the past year following its election to power.
Этот эпизод вызвал серьезный резонанс в российских медиа, а последовавший судебный процесс длился несколько лет.
The incident was widely covered by Russian media, and the ensuing trial lasted several years.
Последовавший затем плодотворный обмен мнениями позволил делегациям лучше ознакомиться с характером
The useful exchange of views which followed helped delegations better understand the nature
Ответственность за гуманитарный кризис в Замбии, последовавший в результате этого, необходимо возложить на Кабилу
The humanitarian crisis in Zambia that ensued as a result should be blamed on Kabila
преступные акты и последовавший приговор вновь свидетельствуют о наличии серьезной проблемы международного терроризма,
the criminal acts and the subsequent sentencing once more demonstrate the serious problem of international terrorism,
Было отмечено, что глобальный кризис в сфере занятости, последовавший за финансовым кризисом,
It was noted that the global employment crisis, following the financial crisis,
К концу его правления караван паломников из Мекки принес в Ифрикию чуму- эпидемия и последовавший голод привели к тяжелой депопуляции
Towards the end of his reign a caravan of pilgrims from Mecca introduced the plague into Ifriqiya- this, and an ensuing famine led to severe depopulation
Процесс структурной перестройки и реорганизации, последовавший за экономическим кризисом начала 80- х годов, остается незавершенным.
The process of adjustment and restructuring that followed the economic crisis of the early 1980s has not been completed.
Благодарим вас за этот дополнительный вопрос из последнего списка вопросов в Мехико и последовавший за ответами в блоге ICANN.
Thanks for this follow-up question from the last question box in Mexico City and following a response on the ICANN blog.
В связи с этим Рабочая группа считает, что задержание, имевшее место 8 августа 2007 года, и последовавший судебный процесс носят произвольный характер.
Consequently, the Working Group considers that the arrest of 8 August 2007 and the subsequent judicial proceedings are arbitrary.
Однако последовавший глобальный экономический кризис привел отрасль на грань упадка.
However, the global economic crisis that also followed led to the brick industry teetering on the brink of collapse.
В Национальном бюро экономических исследований( англ. National Bureau of Economic Research) считается, что спад экономической активности, последовавший за паникой, длился с октября 1873 года по март 1879 года.
The National Bureau of Economic Research dates the contraction following the panic as lasting from October 1873 to March 1879.
удаления материальных остатков войн в период, последовавший сразу же за прекращением колониального господства Италии в Ливии.
removal of landmines and remnants of war in the period immediately subsequent to the end of Italian colonialism in Libya.
Последовавший за этим всплеск интереса и популярности часто упоминается как« вторая волна блэк- метала».
The surge of interest and popularity that followed is often referred to as the"second wave of black metal.
было преобразование экономики Армении, которое произошло в сложнейший период, последовавший за глобальным финансово- экономическим кризисом.
the transformation of the Armenian economy, which took place in the wake of a difficult period following the global financial and economic crisis.
Результатов: 194, Время: 0.3481

Последовавший на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский