ПОСЛЕДОВАВШИХ - перевод на Английском

followed
следить
соблюдать
придерживаться
руководствоваться
вслед
отслеживать
следуйте
следующие
иди
следуем
subsequent
впоследствии
затем
последующих
дальнейшего
последовавших
ensuing
возникнуть
наступить
вытекают
последовать
following
следить
соблюдать
придерживаться
руководствоваться
вслед
отслеживать
следуйте
следующие
иди
следуем
follow
следить
соблюдать
придерживаться
руководствоваться
вслед
отслеживать
следуйте
следующие
иди
следуем

Примеры использования Последовавших на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На протяжении последовавших нескольких недель в ходе протестов против сооружения выхода было убито 80 человек.
Over the subsequent few weeks, 80 people were killed as a result of riots against the creation of the exit.
В течение последовавших более чем 300 лет на Филиппинах насаждались христианство
In the ensuing period of more than 300 years,
Данное построение нашло отражение в последовавших публикациях[ 9; 3] и картографических материалах 18 и др.
This mapping was reflected in the following publications[9; 3] and cartographic materials 18 et al.
В ходе последовавших прений основное внимание уделялось двум главным темам, включенным в повестку дня Рабочей группы.
The debate that followed focused on two principal themes of the working group's agenda.
В ходе последовавших расследований, проведенных Комиссией, практически не осталось никаких сомнений в том,
Subsequent investigation by the Commission left little doubt that arms deliveries
Смерть Сальвиати от рук флорентийцев стала ключевым фактором отлучения от церкви всего города и последовавших двух лет войны с папой.
Salviati's death at the hands of the Florentines was a key factor behind the interdict placed upon Florence and the ensuing two years war with the Papacy.
Успех этой, а также последовавших сразу же за ней других инициатив подтвердил приверженность учреждений проекту согласования действий.
The success of this initiative, as well as others immediately following, affirmed the agencies' commitment to the harmonization project.
В ходе последовавших консультаций члены Совета высказались в поддержку усилий государственного секретаря Соединенных Штатов.
During the consultations that followed, Council members expressed support for the efforts of the United States Secretary of State.
По поводу путаницы в изложении событий, последовавших за его избиением, заявитель отмечает, что очнулся уже в Кимбансеке и не помнит, как попал туда.
Concerning the inconsistencies surrounding the events subsequent to his beating, the complainant states that he regained consciousness in Kimbanseke without knowing the circumstances of how he got there.
выражалось сожаление по поводу последовавших за тем событий.
expressed regret over the ensuing events.
После переговоров, последовавших за этими инцидентами, ливанские власти сняли некоторые из ограничений на доступ,
Following negotiations after those incidents, the Lebanese authorities lifted
В ходе последовавших обсуждений была выражена особая обеспокоенность воздействием перелова,
During the discussions that followed, particular concern was expressed regarding the impacts of overfishing,
Существуют значительные расхождения в оценках числа случаев исчезновений, последовавших за убийствами в Санта-Крус.
There exist large discrepancies between the assessments of the number of cases of disappearances subsequent to the Santa Cruz killings.
Значение этих двух политик, последовавших за запретом Обамы на поддержку угля за рубежом, огромно.
The significance of these two policies following on the heels of President Obama's overseas coal ban is enormous.
В последовавших за этим замечаниях делегации уделили основное внимание конкретным потребностям развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
In the comments that followed, delegations focused on the specific needs of landlocked developing countries.
расследования имеют предвзятый характер и не затрагивают участников массовых расправ, последовавших за переворотом.
do not take account of the perpetrators of the massacres subsequent to the coup d'état.
В течение последовавших месяцев ОЭСР продолжала оказывать давление на юрисдикции, внесенные в ее первоначальный список.
In the following months, the OECD continued to exercise pressure on the jurisdictions on its original list.
В ходе последовавших обсуждений Руководящий орган отметил полезность таких проектов, как EURODELTA и CITYDELTA.
In the discussion that followed, the Steering Body noted the usefulness of projects like EURODELTA and CITYDELTA.
другие ни в чем не повинные люди продолжают страдать в результате последовавших санкций, которые были введены в отношении Ливии.
other innocent people continue to suffer as a result of the subsequent sanctions imposed on Libya.
Одним из лозунгов акций протеста, последовавших после убийства, был" 301- я статья убила Гранта Динка.
One of the slogans of protest actions following the murder was"Article 301 killed Hrant Dink.
Результатов: 539, Время: 0.0343

Последовавших на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский