SIGUIERON - перевод на Русском

продолжали
siguieron
continuaron
mantuvieron
по-прежнему
todavía
continuar
aun
sigue
mantiene
попрежнему
todavía
sigue
continúa
aún
последовали
siguieron
posteriores
tuvieron lugar
continuación
sobrevino
оставались
permanecieron
seguían
queden
siguieron siendo
se mantuvieron
estaban
han sido
последующие
posteriores
siguientes
próximos
ulteriores
complementarias
futuros
seguimiento
sucesivos
posteriormente
venideros
следили
siguieron
vigilaban
observamos
velen
supervisaron
еще
más
todavía
también
aún
otros
ha
sigue
adicionales
es
está
продолжают
siguen
continúan
mantienen
constante
persisten
продолжала
siguió
continuó
mantuvo

Примеры использования Siguieron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Sus hombres siguieron al director adjunto Skinner?
Ваши люди… следуют за помощником директора Скиннером?
Siguieron procedimientos.
Они следовали процедуре.
Lo siguieron hasta un apartamento en Queens.
Проследили его до квартиры в Квинсе.
Siguieron publicándose notas informativas sobre las enmiendas introducidas en los esquemas del SGP.
Продолжается издание информационных листков по изменениям систем ВСП.
Dijiste que parecían sospechosos, que te siguieron a casa.
Ты сказал, что они вели себя подозрительно, что проследили за тобой до твоего дома.
Dime que no nos siguieron.
Скажи, что нас не преследовали.
el Gobierno de Jordania siguieron siendo excelentes.
правительством Иордании сохранялись прекрасные отношения.
Starbuck,¿lo siguieron?
Старбак, тебя преследовали?
Los serbios siguieron disparando.
Огонь со стороны сербов продолжался.
Las quejas siguieron.
Скулеж продолжался.
pero sus pies siguieron tan pequeños.
но ее ноги все еще так малы.
No nos siguieron.
Нас не преследовали.
Barba lideró y ellos siguieron.
Барба повел, а они пошли.
Entonces, en marzo del "68 los obreros no nos siguieron.
Что тогда, в марте 1968- го рабочие не пошли за нами.
¿Estás seguro que no te siguieron?
Ты уверены, что тебя не преследовали?
Me siguieron.
Меня преследовали.
Después de salir de esgrima tres tipos turbios le siguieron hasta un callejón.
Когда он вышел с фехтования, за ним в переулок пошли три мутных типа.
La MONUSCO y los asociados internacionales también siguieron alentando al Gobierno de la República Democrática del Congo a aprobar un plan para la reforma del ejército y articular una estrategia de defensa nacional.
МООНСДРК и международные партнеры продолжали также поощрять правительство Демократической Республики Конго к принятию плана по реформе армии и разработке национальной стратегии обороны.
Y en los días y meses que siguieron, nuestros hermanos y hermanas nuestra familia se nos unieron,
В последующие дни и месяцы за одну неделю наши братья, сестры
la UNIOGBIS y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) siguieron prestando apoyo técnico al comité organizador de la conferencia nacional.
Программа развития Организация Объединенных Наций( ПРООН) продолжали оказывать техническую поддержку организационному комитету национальной конференции.
Результатов: 5722, Время: 0.0897

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский